| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| excusar | 3 |
la fe. la qual pues esta agora con migo no creays podays | scusar· | os por otras intricadas razones ni spedientes saluo por batalla. Y pues
|
E-Grisel-004v (1486-95) | Ampliar |
| excusar | 3 |
a·mi vida. pero al fin aquella pereçoza de muerte no se | scusa | . y pues que es mia y mis merecimientos lo han ganado no
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| excusar | 3 |
por que seas creydo ve e daras estas señales. pero toda via se | escusando | Moyses a·la fin dixo·le Aaron su hermano que fablassen amos a·
|
E-Satyra-b053r (1468) | Ampliar |
| excusar | 3 |
la manera que deuian seguir. Mas el santo ombre con largas escusaciones se | escuzaua | e dezia. No me creeran nj oyran la mi boz: e diran. no
|
E-Satyra-b053r (1468) | Ampliar |
| excusar | 3 |
satira que tragica. ya sea tragicos la ayan deduzido aviendo me por | escusado | si mas ayna non he acabado el tractado. aquesto por lo que
|
E-TrabHércules-050v (1417) | Ampliar |
| excusar | 3 |
tantos trabajos terrenales como ençima es dicho passar non dudo menos se quiso | escusar | en·el çelestial trabajo e poner ay toda su fuerça. el dios
|
E-TrabHércules-101v (1417) | Ampliar |
| excusar | 3 |
merçe mas que ninguno en mj voluntat grande lugar ocupa. mas no | scusando | me quanto m·es posible regraçiar·os besando los pyes y manos.
|
E-TristeDeleyt-052r (1458-67) | Ampliar |
| excusar | 3 |
Si como para enganyar las gentes tienes amor dulces palabras asi agora para | escusar· | te de aquellas te aprouechauas bien se que los que no te conoscen
|
E-TriunfoAmor-020r (1475) | Ampliar |
| excusar | 3 |
ley prediqueys non quitareys a las gentes que de amores y dineros se | escusen | . § Replica Medea contra el amor. § Para esta nuestra conquista tu amor
|
E-TriunfoAmor-023v (1475) | Ampliar |
| excusar | 3 |
y no creaes que a este llamamiento de guerra las damas se | escusaron | que vnas so collor de lo ver y otras con presumir d·esforçadas
|
E-TriunfoAmor-034r (1475) | Ampliar |
| excusar | 3 |
con la tardança e tartamuderia que tiene non se podra deffender ni | escusar | . e el señor açotar lo ha. e nosotros conpliremos nuestro desseo
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
| excusar | 3 |
a los otros. Entonces dixo el philosofo. no tardaste en te | escusar | . E despues que Xantus salio del baño lauado. llegando a su
|
E-Ysopete-014r (1489) | Ampliar |
| excusar | 3 |
a todos. non los dexando dormir de noche. El gallo se | excusaua | que aquello fazia por prouecho de todos porque el los despertaua para que
|
E-Ysopete-078v (1489) | Ampliar |