| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| ese -a -o |
Torrente mas quiça a·comouer y poner scandalo en essa ciudat y | por esso | fuera meior prouision antes de proceder a·capcion de·las personas de·los
|
A-Cancillería-3569:126r (1492) | Ampliar | |
| ese -a -o |
fuesse causa de algun jnconuiniente o scandalo de aquella villa. E | por esso | dezimos al dicho gouernador que si conosce ser mas seruicio nuestro detener los
|
A-Cancillería-3605:009v (1479) | Ampliar | |
| ese -a -o |
cautela del senyor rey que Dios haya es cosa ficta. E | por eso | queremos que en todo caso vos cobreys los dichos drechos y assi lo
|
A-Cancillería-3605:027v (1479) | Ampliar | |
| ese -a -o |
en la expedicion por lo que satisfaze a nuestro seruicio. E | por eso | vos encargamos e mandamos muy strechamente que sy deseays serujr nos presteys muy
|
A-Cancillería-3610:139r (1492) | Ampliar | |
| ese -a -o |
lo qual por ciertos respectos queremos se faga sin official nuestro y | por esso | no cumple sino dissimular lo y en caso aquellos os pidieren socorro ge
|
A-Cancillería-3613:014v (1484) | Ampliar | |
| ese -a -o |
alli su conclusion por todos respectos no puede ser sino buena e | por esso | no somos de parecer conuoqueys parlamento pues que d·el no puede sallir
|
A-Cancillería-3613:118v (1485) | Ampliar | |
| ese -a -o |
poder nuestro fazedero como scripto vos hauemos segund es dicho. E | por esso | pues es esto lo que cumple e satisfaze al bien de·las partes
|
A-Cancillería-3613:153v (1485) | Ampliar | |
| ese -a -o |
vayays a Gerona y que tengays alli vuestras gentes juntas. Ya | por esso | nuestra jntencion no es que en las cosas que a vos encomiendamos y
|
A-Cancillería-3686:II:018r (1497) | Ampliar | |
| ese -a -o |
letras mias vuestra senyoria ha seydo auisada e de presente embio: y | por esso | no me deterne en recitar mi enfermedat. yo me dudo las dichas cortes
|
A-Correspondencia-067r (1473) | Ampliar | |
| ese -a -o |
que no fazian al tiempo de·la fecha de·aquella carta. y | por esso | non curo satisfazer a·lo contenido en ella porque las cortes d·Aragon
|
A-Correspondencia-068r (1473) | Ampliar | |
| ese -a -o |
la jnformara bien y extensamente de todas las cosas de aqua. E | por·esso | no curo mas enojar aquella con scritura. saluo que la supplico quan humilmente
|
A-Correspondencia-098r (1476) | Ampliar | |
| ese -a -o |
dignos de ffe fue prouada la dicha jmposicion de nueuos drechos. y | por esso | vuestra alteza agora en Tortosa mando al bayle general de Valencia y le
|
A-Correspondencia-111r (1478) | Ampliar | |
| ese -a -o |
hallaran pintados algunos muessos segun las bocas fuertes o blandas. empero | por esso | despues que houieren aquellos prouado si algun cauallo haura tal defecto que no
|
B-Albeytería-006v (1499) | Ampliar | |
| ese -a -o |
y el golezno mucho delgado que parte los pechos. y ellos | por esso | pareçen angostos y muy agudos. la ensilladura estrecha muy larga hondida y
|
B-Albeytería-011r (1499) | Ampliar | |
| ese -a -o |
vermejo. empero toma color de·los dos segun la castaña. | por esso | es assi nombrado castaño. Ha de tener estos señales. estrella redonda
|
B-Albeytería-013r (1499) | Ampliar | |
| ese -a -o |
gente los aborrece porque se fazen cada año mas blancos. mas | por esso | no se les quita que si el tiempo les muda el pelo su
|
B-Albeytería-014v (1499) | Ampliar | |
| ese -a -o |
empero es ancha y tiende se toda por medio el braço. | por esso | ella se dize lata que quiere dezir ancha o estendida. si naçe
|
B-Albeytería-033v (1499) | Ampliar | |
| ese -a -o |
estrañas de·los .4. elementos syno aquello que a·Dios plaze. e | por eso | es llamada quinta esençia por quanto es en sy non corrutible. Esençia eternal
|
B-Alquimia-003r (1440-60) | Ampliar | |
| ese -a -o |
demuestra porque en si es alquanto venenoso e ha mas sotil emission de virtud. | por esso | Aristotil in libro primo De animalibus. pone su saliua infecta sea. diziendo. Saliva hominis gejunii. omnibus animalibus venenum habentibus est contraria.
|
B-Aojamiento-142r (1425) | Ampliar | |
| ese -a -o |
gente desuergonçada mente dañando·la con·su vista e podia matar con·su mordedura. E | por eso | dixo fablando d·ella. Perpendi siquidem quia ipsa interficere homines solo morsu. Onde tal infecçion de vista dañada e infecta ynprime e
|
B-Aojamiento-142v (1425) | Ampliar |