| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| ende |
poco pan tenemos. e este nuestro compañero es grand comedor. | por·ende | es necessario que pensemos como sin el comamos esto poco de pan.
|
E-Ysopete-103v (1489) | Ampliar | |
| ende |
por que non quiso pagar a principio vn dinero pacificamente. | Por·ende | quando algund peligro pudieres escusar pagando alguna poca cosa. non dubdes de
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar | |
| ende |
estas palabras donosas contento al rey que estaua cubdicioso de fabulas. | Por ende | dixo el maestro al discipulo. fijo si de aqui adelante me enojares
|
E-Ysopete-105v (1489) | Ampliar | |
| ende |
o hermana tu me deues presentar el queso en mi poder. | por·ende | desciende tu e si sola non podras con·el subir yo te ayudare
|
E-Ysopete-106v (1489) | Ampliar | |
| ende |
tan grande es. que non lo puedo sacar sola. | por·ende | cunple que entres en·la otra herrada. e desciendas aca para me
|
E-Ysopete-106v (1489) | Ampliar | |
| ende |
falso medianero. perdio los bueys e el queso non alcanço. | Por·ende | non quieras dexar lo cierto por lo non cierto. e non pongas
|
E-Ysopete-106v (1489) | Ampliar | |
| ende |
trabajo? Ella dize por cierto a mj sera poco trabajo. | por ende | non pido si non vn par de çapatos que me des. A
|
E-Ysopete-112r (1489) | Ampliar | |
| ende |
por que paresce que non puede alguno a·todos conplazer. E | por ende | creo de non escapar sin reprehension en·esta traslacion d·este libro en
|
E-Ysopete-116v (1489) | Ampliar | |
| ende |
en la suya los arabes. y postreramente lo recibio la ebrayca. E | por·ende | ha sido nuestro proposito en nuestros dias fazer lo latino. dirigido a su
|
E-Exemplario-001r (1493) | Ampliar | |
| ende |
estando en tinjebras: presume de andar por montes: y valles muy peligrosos. | Por·ende | el que codicia leher: y saber algo en·el es necessario procea en·
|
E-Exemplario-001v (1493) | Ampliar | |
| ende |
no le quedo cosa alguna.§ Pierde lo todo quien todo lo quiere.§ | Por·ende | conuiene que el discreto: que el presente nuestro tratado quisiere leer. este muy
|
E-Exemplario-002r (1493) | Ampliar | |
| ende |
que reza mi plancha de oro. Entonces rieron todos: conosciendo su ignorancia. | Por·ende | quadaqual deue trabajar de entender lo que lee. y despues de entendido con
|
E-Exemplario-002v (1493) | Ampliar | |
| ende |
pudo bien ver su peligro: y de nescio no lo quiso fazer. | Por·ende | mucho deue trabajar el discreto de continuamente leer: y entender lo que lehe:
|
E-Exemplario-003r (1493) | Ampliar | |
| ende |
diuina bondad. y deue le alabar sin inquirir d·ello causa. E | por·ende | el sabio se deue esforçar a ganar lo que de justicia y de
|
E-Exemplario-004v (1493) | Ampliar | |
| ende |
Dios ordeno su fin y su termino. el qual ninguno puede passar. Por | ende | como dizen los sabios. el que faze sus obras: tuuiendo respecto al siglo:
|
E-Exemplario-004v (1493) | Ampliar | |
| ende |
La tercera: creer rafezmente todas las cosas. La quarta denegar la sauieza. | Por·ende | el que quisiere ser estimado por sabio: en lo que houiere de fazer:
|
E-Exemplario-004v (1493) | Ampliar | |
| ende |
y crehe lo dudoso. y lo que nunqua supo hauer sido sperimentado.§ | Por·ende | recelando yo de tropeçar: e que no descogiesse para la salud de mi
|
E-Exemplario-008v (1493) | Ampliar | |
| ende |
manda: y gouierna: la qual es cimiento de todo peccado y error. | Por·ende | no nos deue cegar el plazer: y deleyte mundano: pues tan poco tura.
|
E-Exemplario-010v (1493) | Ampliar | |
| ende |
poder seruir su alteza: llegue atreuidamente a bezar las manos de aquella. | Por·ende | sirua se su magestat a su voluntad de nosotros: y no menosprecie nuestro
|
E-Exemplario-012v (1493) | Ampliar | |
| ende |
dia quantas injurias le hauia fecho en sus fijos: en muchos.§ E | por·ende | te digo: dixo Dymna: que por aquestos enxemplos y por razon natural es
|
E-Exemplario-017r (1493) | Ampliar |