| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| entender1 | 1 |
qual solia ser gloriosa llena de virtudes. el color muy bueno es | entendido | por el buen habito de sanctidad mudado es en mucha turpeza de culpa
|
D-ViajeTSanta-134v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
lleno de triste abhominacion. Esta muger soberuia discordia y mala cobdicia es | entendida | en medio del clero por cuyos peccados es ensuziado el mundo en·este
|
D-ViajeTSanta-134v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
de tal asiento grande se alegran. por que lo dicho el canon | entiende | a quien sus actos y buenas obras hazen semejante de sanctidad a sus
|
D-ViajeTSanta-135v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
males dar estrecha cuenta quien los suyos mismos con duda vea ni los | entiende | . Gran carga por cierto y peligrosa es tan graue cura de·los
|
D-ViajeTSanta-136v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
es el cocodrillo pues lo ha nombrado este autor en breues palabras sera | entendido | . Segun el nuestro español Ysidoro en·el .xij. Ethimologiario en·el .ij.
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
el cabeço de Sant Esteuan como la flota por mar parecia. lo qual | entendido | el pueblo salieron. andauan las vozes por la ciudad toda la ysla
|
D-ViajeTSanta-166v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
de consejo en Rodas hauia el no podia vsar tal engaño sin ser | entendido | . aumentauan mucho estas sospechas vnos escritos echados dentro de·la ciudad con
|
D-ViajeTSanta-167r (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
derrocauan que no de·las mismas piedras de trabucos. Los enemigos despues | entendiendo | el poco daño pusieron dos tiros de·los mayores en vn altura donde
|
D-ViajeTSanta-168r (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
sintio los danyos de su mudamiento: mas no curando de lo poco no | entiendio | hauer en breue de caher. E entre tanto siendo aguijado de graue encendimiento
|
D-Vida-006v (1488) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
pan en·la mesa empero algun tanto negro. Entristecio e marauillo·se ca | entendio | que esta marauilla era por defallecimiento suyo empero con todo comio.§ Despues el
|
D-Vida-006v (1488) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
otro de muy morisco en muchos vocablos apenas entre los mismos castellanos se | entiende | ca el vocablo deue ser como la moneda de tan buena liga peso
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
a la flaquez mugeril. E puesto que nuestro humano entendimiento queriendo contemplar e | entender | las cosas de Dios sea qual es el ojo de la lechuza o
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
en el mismo reyno salvo en aquel logar solo donde le fablan se | entiende | luego le rehusan como a dinero que tiene cunyo e forma no conocida.
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
cada·qual con toda religion: los vnos a bien obrar los otros a bien | entender | mouia. Mas el primero mostraua con enxemplos lo que con palabras enseñar desseaua:
|
D-Vida-010r (1488) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
Christo: ca assi recibio Abraham aquellos que parecian hombres e el Senyor era | entendido | en ellos. E a·las vezes deuemos forçar a los religiosos que reposen
|
D-Vida-012v (1488) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
mas rogo le solamente que la iglesia le mostrasse. E como ella | huuo entendido | ser algo en efecto de obra diuina: truxo el hombre a·la iglesia
|
D-Vida-014r (1488) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
vn grano de mostaza majores señales que estas fares?§ E assi como | houiessen entendido | por la fe d·el hauer se parado el sol spantaron se: e
|
D-Vida-014v (1488) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
de su ayuno vio en el desierto en el suelo diuersas frutas e | entendiendo | los engaños del enemigo dixo: No las comere ni llegare a ellas porque
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
hora acostumbrada fingio hauer venido por causa de·los sagramentos. E el otro | entendiendo | con prudencia el engaño del diablo dixo le con sanya: O padre de
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
aquel lugar fallo vna pequenya celda e puso se en ella. E no | entendiendo | lo el frayle que poco ha viniera: dexo le de nueuo el monesterio
|
D-Vida-021r (1488) | Ampliar |