| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| entender1 | 1 |
linaje peruerso gente sin consejo infiel sin prudencia. O ya supiessen y | entendieran | las palabras que Samuel propheta dixo a Saul rey desobediente a Dios poderoso
|
D-ViajeTSanta-102v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
estos dos linajes eran peccadores muy manifiestos. y la yglesia es | entendida | por la romana que Christo fundo sobre la piedra de nuestra fe catholica
|
D-ViajeTSanta-102v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
los pueblos con falsos milagros que de bestiales rudos y necios no lo | entendieron | . Dende adelante los arabes luego en su ayuda tomaron todo el reyno
|
D-ViajeTSanta-105r (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
de·los moros entre quien houiste mayor criança y conuersaste. su lengua | entiendes | leyste sus libros quanto cumplimiento nuestra ley tiene quantos mandamientos que grandes gozos
|
D-ViajeTSanta-106v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
vosotros moros querays cobrir y glosar con exposiciones empaleadas ante los sabios van | entendidas | y se confunden. porque ahun de vuestro falso engañador Mahoma se scriue
|
D-ViajeTSanta-109r (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
leuantare de medio de tus hermanos. lo que no se puede ya | entender | de Mahumeto pues confesso ser ismaelita. En la segunda ya esta conoscido
|
D-ViajeTSanta-111r (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
a·los doctos ya claro sea para los menores en esta manera es | entendida | . La corrupcion de ambas leyes o fue manifiesta y vniuersal o particular
|
D-ViajeTSanta-112r (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
faze. Quando el manda nuestra ley guardar y el euangelio no lo | entiende | por lo que nosotros en el aguardamos que todo ha dicho ser falso
|
D-ViajeTSanta-112r (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
o mas animal fuera de sentido hablando con otros a el semejantes no | entendio | su propia voz bestial ni la venidera bienauenturança ni sus vanos sueños como
|
D-ViajeTSanta-113v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
euangelio que despreciadas las cosas visibles busquen y esperen lo inuisible que no | entendian | . empero Jesu que sus disciplos assi derramo por todas las tierras obro
|
D-ViajeTSanta-115r (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
el mismo libro a .xxiiij. de sus capitulos como dixiesse. No adoraras | entiende | los ydolos. luego añade porque yo soy tu dios zelotes vengador etcetera
|
D-ViajeTSanta-115v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
humana potestad nascido derrocaria toda la statua quier ydolatria de·los gentiles quiso | entender | todas las especies como se declara por mas extenso. Assi que parece
|
D-ViajeTSanta-116r (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
fieren o fazen lesion es vencedora. mientra le arguyen o reprehenden ella | entiende | . quando parece que le han sobrado entonce sta firme. por donde
|
D-ViajeTSanta-116v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
con las otras pues vituperan a Cristo y hombre. Y es de | entender | que cerca el fin del mundo tiene de venir el anticristo como se
|
D-ViajeTSanta-117v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
en·esta materia es de necessidad que por lo alto las scripturas sanctas | entienda | y considere y en lo primero aquellas palabras de Zacharias capitulo .xiij. donde
|
D-ViajeTSanta-119v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
o derritire como la plata. Qual parte lieua del sacramento esta profecia | entiende | quien leye. Aquellas dos partes assi derramadas no a sin razon se
|
D-ViajeTSanta-119v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
segun se halla en·el Exodo capitulo .xij. Y no acatan ni | entender | quieren que segun doctrina es apostolica purgado todo qualquiera fermento de vieja malicia
|
D-ViajeTSanta-122r (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
En los officios diuinos vsan la lengua griega que todos los legos | entender | la pueden. en todos los otros negocios que en Jerusalem y tierra
|
D-ViajeTSanta-122v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
hombres por simiente nacidos sacada la virgen madre de Dios. y esto | entienden | por las palabras de san Johan Babtista que dixo de Christo. Yo vos
|
D-ViajeTSanta-123v (1498) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
Cristo Jhesu que babtizara en spiritu sancto y fuego. la qual palabra solo | entienden | al pie de·la letra y van muy errados porque segun la clara
|
D-ViajeTSanta-123v (1498) | Ampliar |