| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| este -a -o | 1 |
.xxx. vigas. las quales vigas discorren dos fenbras. Dixo Ysopo. | Esta | question en Babilonia los njños la saben soltar. ca el templo es
|
E-Ysopete-022v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
se empreñan al relincho de·los cauallos que son en Babilonia. Por | estas | palabras el rey alabo e encommendo la sabiduria de Ysopo. mas en
|
E-Ysopete-022v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
Ca los egipcianos tal ydolo honrrauan. Respondio Ysopo. este gato | esta | noche passada offendio a Licurus. por que le mato vn gallo batalloso
|
E-Ysopete-022v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
del gato? Ca los egipcianos tal ydolo honrrauan. Respondio Ysopo. | este | gato esta noche passada offendio a Licurus. por que le mato vn
|
E-Ysopete-022v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
los delfos oyendo estas e otras semejantes palabras dixeron entre si. | Este | como por las otras cibdades sea mucho syguido e tenido de·los pueblos
|
E-Ysopete-023v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
por cierto por sus fabulas e exemplos quitara e menguara la auctoridad d· | esta | nuestra cibdad. por·ende ayamos consejo sobre esto. E assi acordaron
|
E-Ysopete-023v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
estando cerca conosco vos por menos discretos de todos. los delfos oyendo | estas | e otras semejantes palabras dixeron entre si. Este como por las otras
|
E-Ysopete-023v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
en vida me ha de ser vengador de·ti. Ellos estando en· | esta | contienda sobreviene el millano e viendo al mur en·la agua rebata
|
E-Ysopete-024r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
vengar de vosotros que cometeys en mi este mal. Los delfos oyendo | estas | cosas non curaron de·lo dexar por ellas. mas antes trabajauan por
|
E-Ysopete-024r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
Babilonia e Grecia me han de vengar de vosotros que cometeys en mi | este | mal. Los delfos oyendo estas cosas non curaron de·lo dexar por
|
E-Ysopete-024r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
seso antes aviades. Otrosi les rogo que le oyan otra fabula d· | esta | manera. Vn labrador como en·el campo se enuejesciesse e non huuiesse
|
E-Ysopete-024v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
pregunto le. que fazes buen mancebo? El qual respondio. a | esta | asnilla infundo el seso. La moça loca acordando se le de·las
|
E-Ysopete-024v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
viendo se traher assi deshonrradamente dixo les. Cibdadanos de Delfin mirad a | este | vuestro dios. maguer esta su casa sea pequeña. non lo querays
|
E-Ysopete-024v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
dixo les. Cibdadanos de Delfin mirad a este vuestro dios. maguer | esta | su casa sea pequeña. non lo querays deshonrrar. mas catad verguença
|
E-Ysopete-024v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
que me entendays mis amonestamientos. a·lo menos entended muy diligentemente a· | este | exemplo. Una muger tenia vna fija loca e virgen. e continuamente
|
E-Ysopete-024v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
dioses que infundiessen seso a su fija. e como la madre fiziesse | esta | plegaria muchas vezes e haun publicamente. la fija loca retuuo la en
|
E-Ysopete-024v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
Padre. cosas defendidas e feas cometes. yo quisiera mas padescer | este | crimen e mal de otros ciento que de ti solo. E assi
|
E-Ysopete-025r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
muerto. E llegando al lugar del despeñamiento reconto les otra vez d· | esta | forma. Vn ombre seyendo preso del amor de su fija. embio
|
E-Ysopete-025r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
se toman pintadas e fulcidas con cosas prouocantes a risa e plazer. | Este | huerto contiene fructo con flor e la flor e el fructo causan fauor
|
E-Ysopete-026r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
d·ellas. e otras muchas cosas enseña. segund que paresce por | estas | sus fabulas siguientes. e yo Romulo las traslade de griego en latin
|
E-Ysopete-026r (1489) | Ampliar |