| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| este -a -o | 1 |
defraudado que dende adelante non me ingeriesse ni entrasse en su compañja. | Estas | palabras dichas se aparto del compañero e se fue solo su camino.
|
E-Ysopete-088v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
mas baxo non deue aver compañja con·el rico e poderoso nos enseña | esta | fabula. Cresciendo vn rio a subito tomando dos ollas que estauan en
|
E-Ysopete-088v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
en que sin desprouecho suyo se puede vengar. assi como nos enseña | esta | fabula. El leon que andaua buscando de comer fallo en vn prado
|
E-Ysopete-089v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
adelante sin vengar se del cabron. diziente assi. Agora yo suffro | esta | injuria no me vengando de ti mas non creas que fuyo por temor
|
E-Ysopete-089v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
de·la verguença. fasta que sin peligro la pueda executar. Significa | esta | fabula que las injurias. o danpños fasta el tienpo conuenible algunas vezes
|
E-Ysopete-089v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
Jupiter muy alto tu sabes que yo lieuo la mejoria e vencida en | esto | . avn que alguno por ventura crea en otra manera de sus fijos
|
E-Ysopete-090r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
otra manera de sus fijos. Empero segund mi juyzio. digo que | este | mi fijo es el mas fermoso de forma e fechura de quantos presentes
|
E-Ysopete-090r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
el mas fermoso de forma e fechura de quantos presentes estan. Oydas | estas | palabras de·la mona. Jupiter començo muy extensamente de se reyr.
|
E-Ysopete-090r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
si primero es aprobada con testimonio digno de fe. E si a | esto | non obedescieres siempre escarnescida e menospreciada seras de todos. Significa esta fabula
|
E-Ysopete-090r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
a esto non obedescieres siempre escarnescida e menospreciada seras de todos. Significa | esta | fabula. que muchos ombres alçan sus cosas mas que las agenas.
|
E-Ysopete-090r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
tengan otra mejor que la que el tiene. segund se muestra por | este | exemplo. La grulla fue rogada del pauon que cenasse con·el.
|
E-Ysopete-090v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
alçar e sostener en·el ayre. de manera que las marabillas d· | este | mundo yo puedo con gozo e alegria de coraçon contemplar. en tanto
|
E-Ysopete-090v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
secreto de·la falsa lengua mas fiere que la saeta. nos enseña | esta | fabula. Vn caçador era tan experto e avisado en·la arte de
|
E-Ysopete-090v (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
non osauan andar seguramente por la montaña. Mas el animal tigride sentiendo | esto | . pensaua en que manera podria ayudar e librar las otras animalias e
|
E-Ysopete-091r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
en que manera podria ayudar e librar las otras animalias e bestias d· | este | peligro. a·las quales dize. non querays aver miedo. por
|
E-Ysopete-091r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
temer alguno. ca vos librare yo de todos los peligros. Como | estas | cosas se fablassen assi. el caçador estaua bien cerca ascondido e oyendo
|
E-Ysopete-091r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 2 |
cosas se fablassen assi. el caçador estaua bien cerca ascondido e oyendo | esto | paro su ballesta. e con vna saeta ferio muy fuertemente al tigride
|
E-Ysopete-091r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
e con vna saeta ferio muy fuertemente al tigride. diziendo. | Este | mj mensajero embio a·ti. porque recuente quien yo soy.
|
E-Ysopete-091r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
que me digas quien tan fuertemente te ferio. o donde estaua ascondida | esta | saeta que assi te ha llagado. A la qual el tigride con
|
E-Ysopete-091r (1489) | Ampliar |
| este -a -o | 1 |
los dardos. o saetas. § La .xiiij. de·los quatro bueys. § | Esta | fabula nos enseña que non deuemos creer las palabras engañosas e adulatorias ni
|
E-Ysopete-091v (1489) | Ampliar |