al
| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
al |
13 |
remedio sobredicho y esto por render el deudo nuestro quanto a Dios y quanto | al | mundo y por euitar al tan grande daño que padeçia la cosa
|
A-Cancillería-3665:124r (1488) | Ampliar |
al |
13 |
fuere llegado entendere en le oyr y proueer en todo lo nescesario. Quanto | al | canpo de mossen Luys Margarit e de Semenat yo ge·los asegure porque me
|
A-Correspondencia-110r (1478) | Ampliar |
al |
13 |
de·lo que con correos ha proueydo mande me vuestra alteza aujsar. Quanto | al | fecho de Rosellon y Cerdanya ya he scrito a vuestra alteza por diuersos
|
A-Correspondencia-113v (1478) | Ampliar |
al |
13 |
lo que se es fecho y delibero fazer en la subuencion suya. Quanto | al | fecho de Modica muy bien ha deliberado vuestra alteza enbiar alla a micer
|
A-Correspondencia-113v (1478) | Ampliar |
al |
13 |
para aquella con algunas cosas de mucha jmportancia que entonces me occorrian. Quanto | al | obispado de Taraçona el qual vuestra señoria me scriue sea contento lo haya
|
A-Correspondencia-125r (1478) | Ampliar |
al |
13 |
fuere conforme con lo que de aqua leuara. como creo lo sera. Quanto | al | fecho del priorado de Daroca el qual vuestra alteza quiere para el fijo
|
A-Correspondencia-127r (1478) | Ampliar |
al |
13 |
dozientos sueldos de·sus bienes yrremissiblement hauedera. diuididiera segunt que desuso. exhigidera quanto | al | notario segunt desuso et quanto al procurador fiscal por·el procurador de·la
|
A-Ordinaciones-020v (1429) | Ampliar |
al |
13 |
hauedera. diuididiera segunt que desuso. exhigidera quanto al notario segunt desuso et quanto | al | procurador fiscal por·el procurador de·la dita ciudat.§ Que·los jurados puedan
|
A-Ordinaciones-020v (1429) | Ampliar |
al |
13 |
virtud del poder desus dito e a·ellos atrjbujdo. Feyto fue aquesto quanto | al | concello de·los moros e aljama del lugar de Barbues en·el
|
A-Sástago-156:180 (1432) | Ampliar |
al |
13 |
vltimo dia del mes de deziembre del anyo present e jnfrascripto. E quanto | al | lugar de Montnegriello a tres dias del present mes e anyos jnfrascriptos
|
A-Sástago-156:190 (1432) | Ampliar |
al |
13 |
de Alcuuierre e Ali d·Ezmuel moro habitant en·el lugar de Almunjent. E quanto | al | dito concello e vniuersidat del dito lugar de Montnegrjello e singulares de
|
A-Sástago-156:190 (1432) | Ampliar |
al |
13 |
Torres el çaguero dia del mes de deziembre e anyo jnfrascripto. E quanto | al | concello de Montnegriello tres dias del mes de janero anyo dius dito
|
A-Sástago-156:230 (1432) | Ampliar |
al |
13 |
satisfer et a·drecho star et lo pagado pagar. Feyto fue aquesto quanto | al | dito noble e senyor adelantados e toda la aljama de judios de
|
A-Sástago-211:190 (1459) | Ampliar |
al |
13 |
Alagon los honorables Pedro Moreno scudero et Johan Alonso notario habitantes en Çaragoça. Et quanto | al | noble señor don Blasco de Alagon Miguel Roger scudero et el dicho Johan Alonso
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
al |
13 |
millesimo quadringentesimo octuagesimo. Presentes testimonios fueron a·las sobredichas cosas quanto | al | noble don Johan de Alagon los honorables Pedro Moreno scudero et Johan
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
al |
13 |
su filla en·ayuda del dito matrimonjo dos mjl sueldos de renda et quanto | al | bestir d·ella quiero que sia remeso a·la sauieza de·lo
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
al |
13 |
despues de comer si fiemo alguno en la noche touo sea le quitado quanto | al | medio. porque si de dia echar·se quisiere lo pueda fazer
|
B-Albeytería-008v (1499) | Ampliar |
al |
13 |
esta jmpresion por raridat o diuersidat en el causada. por el agente visiuo mas de quanto | al | deuido conuiene tenpramiento e muda su prouechosa calidat en dañosa. tal es la via de·la
|
B-Aojamiento-143r (1425) | Ampliar |
al |
13 |
cercados.§ Domicio Caluino, como touiesse sitiada Lucerja cibdat de los ligures, no solamente quanto | al | logar donde staua assentada, e quanto a riquezas, mas avn quanto a nobleza
|
B-ArteCaballería-125r (1430-60) | Ampliar |
al |
13 |
non dubdando con mj menos bien ordenado dezir el conosçimjento vuestro tal propinar nouedades | al | respecto moderno vso aqueste conponjendo tractado en·la vulgada lengua natiua patrial
|
B-ArteCisoria-002v (1423) | Ampliar |