Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
a | 12 |
pueblo de Roma e de·los sacerdotes personalmente vestidos de·los ornamentos sacerdotales | a | cuyas humildes prezes poca reuerencia ni amor mostraua. vencido de las plegarias de
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
a |
matrona los no redimiera. El qual vicio de ingratitud es de foyr | commo a | pestilencia irreparable. Ca no solo a Dios e a·los buenos hombres es
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar | |
a | 4 |
vicio de ingratitud es de foyr commo a pestilencia irreparable. Ca no solo | a | Dios e a·los buenos hombres es abominable: mas ahun a·los malos
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
es de foyr commo a pestilencia irreparable. Ca no solo a Dios e | a·| los buenos hombres es abominable: mas ahun a·los malos e peruersos aborresce.
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
no solo a Dios e a·los buenos hombres es abominable: mas ahun | a·| los malos e peruersos aborresce. nj solo a·los discretos varones es de
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
hombres es abominable: mas ahun a·los malos e peruersos aborresce. nj solo | a·| los discretos varones es de redarguyr: e de affear: mas avn a·los
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
solo a·los discretos varones es de redarguyr: e de affear: mas avn | a·| los animales jrracionables es de reprehender. Del qual diabolico vicio yo me estendria
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
a | 5 |
los animales jrracionables es de reprehender. Del qual diabolico vicio yo me estendria | a·| dezir largamente quanto en nuestra edat sea vsado e con quanta fealdat seguido:
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
a | 16 |
criado en·el primero dia con los angeles. vnde Moyses. Jn principio creauit Deus celum et terram. celum es | a·| dezir firmamento inuisible. el qual es este cielo empirieo. e dize se jmpireum
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
a | 4 |
gloria. E d·este cielo pueden algunos preguntar si es inmouible o incorrubtible | a·| los quales respondera que toda cosa se determjne de·la cavsa o fin
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
a | 4 |
ombres de·los quales los cuerpos seran glorificados despues de·la huniuersal resurreccion. | a·| los quales llugar es deuido mas que a·los espiritus celestes no ocupantes
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
a | 4 |
despues de·la huniuersal resurreccion. a·los quales llugar es deuido mas que | a·| los espiritus celestes no ocupantes lugar. Concluye·se de necessario obtener este cielo
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
a | 10 |
e claros. E avn se dize cielo empireo lugar de contemplacion no quanto | a·| la necessidat mas quanto a·la congruydat: asi commo la iglesia se dize
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
a | 10 |
dize cielo empireo lugar de contemplacion no quanto a·la necessidat mas quanto | a·| la congruydat: asi commo la iglesia se dize lugar de oracion por seer
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
a | 7 |
de Thesalia: e como su marido por palabra del dios Apolo fuesse sentenciado | a | muerte sy alguna persona no quissiesse morir por el: sabiendo que Haned hauia
|
E-Satyra-b036v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
la esperança de su salud en su clara consciencia jnnocente del peccado: demando | a·| los dioses vn caso muy dubdoso en que colgaua su honor fama y
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
en que colgaua su honor fama y vida: e tomando vn criuo fizo | a·| la deesa que siruia en muy luziente pudidicia su oracion diziendo. Ahora sagrada
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
en muy luziente pudidicia su oracion diziendo. Ahora sagrada deesa si yo he | a·| ty seruido con manos limpias e pudicas faz que con este criuo tome
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
e la naturaleza de·la rara e pesada agua dio e fizo lugar | a·| las prezes de aquella e traxo agua en·el criuo fasta el templo
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
el verbo encarnado dize. touieredes fe asy commo vn grano de mostaza. Direys | a | este monte passa·te de aqui e passar se ha. e ninguna cosa
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |