Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
a | 6 |
scientifica Medea. Las santas e muy grandes iuras fechas al alto Joue e | a | Minerua rompiendo la desecho. E nueuas bodas buscando el segundo matrimonio vergoñosamente fizo.
|
E-Satyra-b069r (1468) | Ampliar |
a | 4 |
Goza e esfuerça·te. o mano mia: por que en la presente glosa | a·| ty se representa materia fermosa e plaziente. non de·las partes longicas. mas
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
a | 5 |
prencesa e luz de·la insigne gente portoguesa sera tu luz e guia. | a·| la qual yo te recomiendo e no menos mi feble yngenio e yndoto
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
a | 6 |
qual yo te recomiendo e no menos mi feble yngenio e yndoto juyzio. | a·| los quales e a·ti por su benigna clemencia ella ayudara commo fiel
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
a | 6 |
e no menos mi feble yngenio e yndoto juyzio. a·los quales e | a·| ti por su benigna clemencia ella ayudara commo fiel abogada e aquella que
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
a | 17 |
e aquella que mira con oios humanos el nuestro trabaio. Pues comiença ia | a·| declarar los insignes progenitores d·esta bien auenturada e gloriosa reyna Ysabel. Los
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
E por que la madre del padre suyo fuera hermana de santa·Lisabed | a | ella fue otorgado el nombre de aquella: e commo la luziente Vesperugo entre
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
e Manorca e de Euiça e la cibdad de Valencia con su regno | a·| los moros con mano armada valerosamente gano. El qual rey Jayme en biuiendo
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
a | 7 |
con mano armada valerosamente gano. El qual rey Jayme en biuiendo acostumbraua dezir | a·| menudo: esta nieta e criada suya auer de ser la mas excelente dama
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
a | 5 |
corriendo esta bienauenturada señora por los acelaradados años sin dexar el real ceptro | a·| deuota e contemplatiua uida se daua e todas las virtudes esforçadamente asayaua e
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
a | 6 |
asayaua e los mesquinos vicios vigurosamente destroçaua. Pero entre la multitud de aquellas | a·| la caridad e dileccion perfecta e acabadamente abraço. Seyendo sucurso de·las
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
las biudas renta segura de·los pobres: abondoso tesoro de·los menguados: consuelo | a·| los syn consolacion: mas fuerte escudo para los huerfanos que el de Palas.
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
a | 4 |
mas fuerte escudo para los huerfanos que el de Palas. mas alto adarue | a·| los tristes infortunados que aquellos que los dioses fablicaron e con la su
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
a | 6 |
la su virtuosa diestra no menos preciaua de fazer las piadosas obras o | a | quantos fambrientos farto la real mano a quantos desnudos las proprias carnes cubrio
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
a | 4 |
de fazer las piadosas obras o a quantos fambrientos farto la real mano | a | quantos desnudos las proprias carnes cubrio a quantos enuergoñados quito de vergueña e
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
a | 4 |
quantos fambrientos farto la real mano a quantos desnudos las proprias carnes cubrio | a | quantos enuergoñados quito de vergueña e finalemente o quantos biujan mas gozosos de·
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
a | 4 |
esta señora gloriosa que de·la propia suya. veyendo que la su vida | a | ellos solamente aprouechaua e la vida de aquella non solo a ellos mas
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
a | 4 |
su vida a ellos solamente aprouechaua e la vida de aquella non solo | a | ellos mas a·sus mugeres e fijos e a toda la muchedumbre de·
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
a | 4 |
ellos solamente aprouechaua e la vida de aquella non solo a ellos mas | a·| sus mugeres e fijos e a toda la muchedumbre de·los menesterosos era
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
a | 4 |
de aquella non solo a ellos mas a·sus mugeres e fijos e | a | toda la muchedumbre de·los menesterosos era vtil a·los vnos sanando de
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |