Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
a | 1 |
a vno que en ello no sabia: fuyo el que era falsamente enculpado | a | su cella. E dezian hauer llegado tambien los que le acusauan diziendo que
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
a | 13 |
muerto. E como le mostraron el lugar con todos los que hauian venido | a | prender el hombre se fue a la sepultura. E fincadas ende las rodillas
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
a | 1 |
lugar con todos los que hauian venido a prender el hombre se fue | a | la sepultura. E fincadas ende las rodillas e invocado el nombre de Christo
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
a | 4 |
sepultura. E fincadas ende las rodillas e invocado el nombre de Christo dixo | a | los que stauan presentes: Muestre agora Dios si es este el verdaderamente enculpado.
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
a | 2 |
respuso que no. E como todos spantados cayessen en suelo e se pusiessen | a | sus pies rogaron le que le preguntasse quien le hauia muerto. E el
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
a | 4 |
yo: ca abasta me que el sin culpa sea librado e no pertenece | a | mi que el culpante se descubra.§ Otro semejante milagro se dezia d·el.
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
a | 4 |
vno que staua en vna ciudad cerca por encantamientos de malas artes parecia | a | todos que era yegua. E truxieron je·la. E el demando les que
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
a | 4 |
han tornado en este animal que vees. E assi rogamos te que ruegues | a | Dios e la tornes a lo que fue. E el dixo: Yo a·
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
a | 7 |
que vees. E assi rogamos te que ruegues a Dios e la tornes | a | lo que fue. E el dixo: Yo a·la donzella que me mostrays
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
a | 6 |
a Dios e la tornes a lo que fue. E el dixo: Yo | a· | la donzella que me mostrays veo: e no tiene en si cosa de
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
a | 6 |
su cella: fincadas las rodillas començo de fazer oracion al crucifixo. E amonestaua | a | los padre e madre que consigo suplicassen al Senyor. E despues de esto
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
a | 4 |
nombre del Señor echado todo el enganyo de sus ojos fizo que pareciesse | a | todos donzella: assi como a el.§ Otra mas moça donzella le truxieron cuyas
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
a | 4 |
el enganyo de sus ojos fizo que pareciesse a todos donzella: assi como | a | el.§ Otra mas moça donzella le truxieron cuyas partes vergoñosas del cuerpo assi
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
a | 1 |
parecian. E rebullian ende infinitos gusanos: tanto que no hauia hombre que llegasse | a | ella por hedor. E como je la houiessen el padre e madre leuado:
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
a | 1 |
como je la houiessen el padre e madre leuado: e la houiessen lançado | a | su puerta: houiendo compassion del tormento de la moça dixo le: Fija mia
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
a | 1 |
pratica entre hombres sin sospecha que mujer fuesse.§ Allende esto dezian hauer venido | a | el vn heretico: el qual como turbasse con gran artificio de fablar muchos
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
a | 1 |
hauemos menester contender de palabras para traher en error los que oyen? Salgamos | a· | las sepulturas de·los frayles finados e al que de nosotros atorgare Dios
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
a | 4 |
la fe de aquel es la verdadera e por Dios aprouada.§ Esta palabra | a | quantos frayles presentes stauan plugo. Fueron a·las sepulturas e Machario dixo al
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
a | 1 |
e por Dios aprouada.§ Esta palabra a quantos frayles presentes stauan plugo. Fueron | a· | las sepulturas e Machario dixo al heretico que llamasse e resuscitasse a vn
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
a | 6 |
Fueron a·las sepulturas e Machario dixo al heretico que llamasse e resuscitasse | a | vn muerto en nombre del Señor. E respuso el heretico: Resuscita le primero
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |