Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
grande | 2 |
seguro: matare primero al marido: que despues la fembra tiene en mi tan | gran | confiança: que muy ligeramente podre fazer d·ella lo que quisiere. o puedo
|
E-Exemplario-088r (1493) | Ampliar |
grande | 1 |
destruyan quanta ropa tenia el dueño de casa. e sobre todos hauia vno | grande | y muy esforçado: el qual de noche y de dia nunca cessaua de
|
E-Exemplario-088v (1493) | Ampliar |
grande | 1 |
gato: por matar o desterrar los ratones d·ella. Supiendo lo aquel raton | grande | . y capitan de·los otros: llego se a el muy mansamente: e dixo
|
E-Exemplario-088v (1493) | Ampliar |
grande | 2 |
luego. Parescio a·la ave el consejo muy bueno y secreto: e con | gran | diligencia truxo vn pescado de aquellos: y puso lo donde el marido topasse
|
E-Exemplario-091r (1493) | Ampliar |
grande | 2 |
paxaro. detras en·la cola. Respuso entonces la raposa: esso tengo yo por | grand | marauilla: e no lo podria creer si no lo viesse: e si lo
|
E-Exemplario-093r (1493) | Ampliar |
grande | 2 |
mesmo: como presumiste de aconsejar a·los otros.§ O cosa presumptuosa y de | gran | desuario: e suele acahescer a·los hombres llenos de viento: que oluidando a
|
E-Exemplario-093r (1493) | Ampliar |
grande | 4 |
virtuosa e perfecta señora dona Ysabel por la deifica mano reyna de Portogal | grand | señora en las libianas partes. embiada por el su en obediencia menor hermano.
|
E-Satyra-a001r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
vuestra muy perfecta prudencia. que el occio es vno vicio causador de muy | grandes | e peruersos vicios. el qual pero si a uirtud se arrima: es llamado
|
E-Satyra-a001v (1468) | Ampliar |
grande | 4 |
no digna de reprehension. que por tanto la fize no autorizada de·los | grandes | e scientificos varones e en algunos lugares escura: por que la vuestra muy
|
E-Satyra-a003r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
oras fablaua: a oras callaua: a oras reduzia a·la memoria como con | grand | esparzimiento de mis lagrimas mi vida mas triste que fue la de Cayn
|
E-Satyra-a009r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
gridas ally los alaridos. alli los suaues cantos de·las siluestres aues fazian | grand | sonido. Alli conosci: que alguna cosa non cubria el estrellado cielo abondado de
|
E-Satyra-a018r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
solamente pensar en lo que desseaua no era osado. assi estaua auiendo a· | grand | marauilla como la tierra podia sostener ombre cubierto de tan infinitos pesares gridaua
|
E-Satyra-a018v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
Fatigado e quasi enoiado de mi mesmo senti venir en verso de mi | grand | compaña e boluiendo a essa parte los oios: vi que de damas era.
|
E-Satyra-a019r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
e paresce que mana por influencia diuina. pues si a Minerua por su | grand | sabiduria sacrificauen. quien negara esta non ser mas sabidora. A esta non se
|
E-Satyra-a023v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
volentariosa muerte: yo te respondere las nombradas matronas non se puede dezir que | grand | fortaleza non posseyeron mas posseyeron·la commo valerosas mugeres e esta señora nuestra
|
E-Satyra-a026r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
non se puede. non pienses tu que se me oluidan aquellas dos de | grande | animo e fermosas virgines. nin pienses tu que se me oluida la lealtad
|
E-Satyra-a026r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
de fortaleza. si antigamente se dixo muger fuerte quien la fallara? a·osadas con | grand | razon d·esta se puede dezir que es morada: o posada de toda
|
E-Satyra-a027r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
E·la muger de Cipion por no infamar su marido no solamente la | grand | rauia de·los celos sufrio. mas obrando de paciencia e iusticia justa e
|
E-Satyra-a030r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
queriendo perder el tiempo fablando de quien el merescimiento perfecto. la dignidat mas | grande | non ouo. E dixe·lo que callar non deuo. ca sy callasse solo
|
E-Satyra-a030v (1468) | Ampliar |
grande | 3 |
ayunos: de·las muchas deuotas oraciones de·las muchas limosnas e de·los | grandes | trabaios e afanes: que por obseruar la virtud: algunas vegadas ha sostenido: non
|
E-Satyra-a033v (1468) | Ampliar |