Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
grande | 4 |
que larga vida con ansia e con turmento.§ Macias. Natural fue de Galicia | grande | e virtuoso martir de Cupido el qual teniendo robado su coraçon de vna
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
muerte lo viesse: acceleradamente salto en la fonda agua e aquel que la | grand | altura de·la puente no torbaua su infinito querer nj por ser metido
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
memoria te suplico de mi indigno sieruo tuyo. E dichas estas palabras con | grand | gemido dio la bienauenturada anima. Et assy fenescio aquel cuya lealtad fe e
|
E-Satyra-b012v (1468) | Ampliar |
grande | 3 |
secunda cadira o silla mas propinca a el: dexando la primera para mis | grandes | meritos.§ Alpes. Este nombre es tirado de lengua galica e quiere dezir
|
E-Satyra-b012v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
de·las otras. e por que seria larga la escriptura comparando toda la | grand | compañia de·las virtudes: cada huna de aquestas: ceso de·lo explicar e
|
E-Satyra-b020v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
los varones encendidos en la tal delectacion sin freno de·la pudicicia es | grand | aiudadora. E casaron a esta Venus con Vulcano: el qual es dios del
|
E-Satyra-b022r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
esto todos los artifices manuales que en sus artificios querian hauer perfeccion e | grand | sotileza orauan a·la deesa Minerua e ofrescien·le sacrificios o dones e
|
E-Satyra-b022r (1468) | Ampliar |
grande | 3 |
le sacrificauan pensauan de Minerua esto rescebir: mas avn si alguno tuuiesse ingenio | grande | cerca de alguna arte avn que no ouiesse suplicado por el a Minerua:
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
grande | 3 |
Minerua armada con oios turbios con luenga lansa: e con escudo cristallino. Otras | grandes | e infinitas cosas escriuieron de Mjnerua lo qual agora no conuiene dezir saluo
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
muy vituperada de no ser llamada al combite. por desfazer e anullar el | grand | gozo de los combidados e conuertir·lo en porfia e dubdosa quistion: fabrico
|
E-Satyra-b023r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
el pomo esculpidas: Pulcrum pomum: pulcrum donum pulcriorj detur. E uisto por las deessas el noble don: fue | grand | alteracion entre ellas: quien este pomo hauer deuia. E commo al grand Jupiter
|
E-Satyra-b023r (1468) | Ampliar |
grande | 4 |
fue grand alteracion entre ellas: quien este pomo hauer deuia. E commo al | grand | Jupiter tomasse por iuez de·la tal dubda: e el refuyesse de dar
|
E-Satyra-b023r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
el dios Mercurio en su compañia al troyano infante Juno le proferio en | grand | abundancia riquezas e honores. Minerua en grand copia sabiduria. Venus le proferio la
|
E-Satyra-b023r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
troyano infante Juno le proferio en grand abundancia riquezas e honores. Minerua en | grand | copia sabiduria. Venus le proferio la mas fermosa del huniuerso. E despues de
|
E-Satyra-b023r (1468) | Ampliar |
grande | 1 |
Set en la boca de Adam. E d·estos tres granos nascieron tres | grandes | arboles nombradas: cedro: cipres: e palma de les quales despues passados grandes tiempos
|
E-Satyra-b023v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
tres grandes arboles nombradas: cedro: cipres: e palma de les quales despues passados | grandes | tiempos fue fabricada la sancta cruz en que padescio el nuestro redenptor Jhesu xpisto.
|
E-Satyra-b023v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
non comprehenden alguna. Assy que en conclusion digo que esta dueña les faze | grand | verguença. por que no solamente señalo tiempo: mas ahun menciono dia: de·la
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
dies e de ay passo·sse a·los persianos e dio·se con | grand | eficasia a·la sabiduria de·los estronomos e lo que supo escriuio·lo
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
le dixo que le demandasse alguna cosa. Respuso tan ayna el hombre de | grande | e costante virtud. De quantas cosas o Alexandre me puedes otorgar: no te
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
grande | 4 |
solo con deseo de aprender e con esto mesmo deseo el que era | grande | e scientifico doctor e maestro era tornado muchas vezes discipulo. Fue grande estronomo
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |