Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
grande | 2 |
no vistian. Que gualardon bastaria satisfazer a obra digna de tanto e tan | grand | merito. creeria yo que ni las riquezas de Roma ni quanta honor el
|
E-Satyra-b035r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
al qual la propria tierra fue desconoscida. no recordados los romanos de sus | grandes | meritos. la iniqua jngratitud abraçando fue feamente por ellos desterrado. E passado este
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
naturales lo fizo fazer principe de aquellos. E despues vino contra Roma con | grand | hueste e furia mucha. el qual ya rogado de·los mensayeros de·los
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
tome e trayga agua del rio Tibre para tu tiemplo. E acabado con | grande | fe e deuocion su oracion se fue al rio e la naturaleza de·
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
nasce del fuego. e a esta ydola o deesa Vesta fazian los gentiles | grandes | sacrificios: e honores commo si fuesse cosa digna de culto diuino le ser
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
la santa virtud de caridat signada de·la señal del vencimiento. con | grand | esfuerço: a·la presencia del emperador vino. e con grand osadia e boz
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
del vencimiento. con grand esfuerço: a·la presencia del emperador vino. e con | grand | osadia e boz graciosa començo dezir. fazer la reuerencia a ty emperador la
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
donzella da gracias al omnjpotente Dios. que el señor es contigo el porna | grand | sabiduria en tu boca a·la qual los aduersarios no podran contrastar. e
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
grande | 3 |
despues fueron gloriosos martires de Xpisto: e la bienauenturada Catherina despues de fechos | grandes | e señalados miraglos e de quebrantar las quatro ruedas bien fornidas de agudas
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
Mas el loor santo e glorioso a·mi indigno retiene e la vituperacion | grande | e abominable por no vituperar a·mi que ombre so me manda callar.
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
el femineo linaie si osase guiaria mi pluma. osando por no redarguyr los | grandes | yerros de·los varones cuyo nombre yo posseo en los quales a grand
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
grandes yerros de·los varones cuyo nombre yo posseo en los quales a | grand | ventura humanidad se falla. me faze no proseguir mas adelante: e baste a·
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
los hombres se fallan cruos tiranos perseguidores de las virgines: e·las damas | grandes | obseruadoras de·la salud e vida de·los hombres.§ Emilia. Esta Emilia virgen
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
sancta e digna de seruir. a·la nombrada deesa de·la castidat muy | grande | e·singular fue la esperança d·esta virgen e muy grande fue el
|
E-Satyra-b039r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
castidat muy grande e·singular fue la esperança d·esta virgen e muy | grande | fue el beneficio que rescibio quando le fue otorgado aquello que demando.§ Dos
|
E-Satyra-b039r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
mugeres posseyan. segund agora entre los moros se acostumbra. era fecha entre todas | grand | altercacion qual fuesse aquella que mas auia seydo amada del marido. E veniendo
|
E-Satyra-b040r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
la sentencia a ella ser fauorable. E despues embiando por los parientes con | grande | honor e gozo se yua al fuego do auian de quemar el cuerpo
|
E-Satyra-b040r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
gesto alegre e contento la valerosa dueña sobre el fuego se echaua auiendo | grand | buena ventura ser quemada con el su marido. E las dueñas que auian
|
E-Satyra-b040r (1468) | Ampliar |
grande | 3 |
tristes e perpetuamente dolorosas. Estas loables dueñas jndianas diria io ser dignas de | grandes | e verdaderos loores. pues assy es. que todo loor en fyn se canta.§
|
E-Satyra-b040r (1468) | Ampliar |
grande | 2 |
dicho Maurio que las embiasse al templo de·la deesa Vesta do abitauan | grand | multitud de virgines. proferiendo se beuir todos tiempos casta e pudicamente. E commo
|
E-Satyra-b040r (1468) | Ampliar |