Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
llamar | 3 |
/ esta copla postrimera / y esto solo profiera / mi crua muerte | llamando | / ca sy vos no / oys lo que pido yo / muy
|
E-Satyra-a070r (1468) | Ampliar |
llamar | 3 |
fiero coraçon no otorgaua las piadosas demandas. mas antes a·todos los dioses | llamo |. Onde desnudos e tan ynonestamente mirados por muchos dias materia de grande risa
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar |
llamar | 3 |
continuamente amara llorando e faziendo grand llanto: el piadozo amante muchas vezes la | llamaua |. Con la dicha muerte mostro Gayo que meyor es prestamente morir: que largamente
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
llamar | 3 |
que digo o que fablo. que la muerte los de flaco coraçon la | llaman | e la dessean: y commo yo no sere poderoso de me dar la
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
llamar | 4 |
en alto significa hombre irado impetuoso osado y seguro. § Cuya voz en | llamar | a otro es muelle. significa hombre flaco manso tenaz y astuto.
|
B-Fisonomía-058v (1494) | Ampliar |
llamar | 4 |
muelle. significa hombre flaco manso tenaz y astuto. § Cuya voz en | llamar | a otro es aguda y alta. significa hombre seguro iracundo osado astuto
|
B-Fisonomía-058v (1494) | Ampliar |
llamar | 4 |
otras manos. el qual syguiendo las aguilas como ya en alto volassen | llamauan | los moços mostrando lenguezillas. e diziendo. dad nos cal e dad
|
E-Ysopete-022r (1489) | Ampliar |
llamar | 4 |
a·la raposa. la qual perezosamente fuya. e el gato la | llamaua | a grandes bozes del arbol deziendo. Hermana agora es tiempo de vsar
|
E-Ysopete-064v (1489) | Ampliar |
llamar | 4 |
fuyendo d·ellos fuertemente. La raposa que estaua en vna peña alta | llamaua | lo con grand risa. deziendo. Quien eres tu que vas con
|
E-Ysopete-068r (1489) | Ampliar |
llamar | 4 |
E como dormiesse el lobo a·la mañana desperto le el afijado | llamando | le. Señor señor. E el padrino le dixo. que quieres
|
E-Ysopete-073r (1489) | Ampliar |
llamar | 4 |
se me fincan en·ellos. Dende cerca de·la hora de prima | llamo | Benitillo. Señor padrino. El lobo respondio. Que cosa es afijado
|
E-Ysopete-073r (1489) | Ampliar |
llamar | 4 |
me persiguen fasta la muerte. Despues a la hora de tercia Benitillo | llamaua | al lobo. Senyor ya salen las yeguas. e le mando que
|
E-Ysopete-073r (1489) | Ampliar |
llamar | 4 |
quiero mostrar mis artes e sabiduria. Cerca de·la mañana començo a | llamar | la raposa al fijo Benitillo. el qual respondio. Que quieres madre
|
E-Ysopete-073v (1489) | Ampliar |
llamar | 4 |
los comen e lysian los paladares. Dende a·la hora de prima | llamo | la madre. fijo Benito. el qual le dixo. Porque
|
E-Ysopete-073v (1489) | Ampliar |
llamar | 4 |
me persiguen fasta non poder mas. Despues a·la hora de tercia | llamo | la madre al fijo diziendo le que se leuantasse. El raposillo dixo
|
E-Ysopete-074r (1489) | Ampliar |
llamar | 4 |
e atado de amos los pies fuertemente. el qual con grand boz | llamo | al ombrezillo que lo ayudasse. e el le pregunto que avia.
|
E-Ysopete-076r (1489) | Ampliar |
llamar | 4 |
manos de manera que se non podia mouer. e assi començo a | llamar | al ombrezillo. pidiendo socorro d·el. el qual en lugar de
|
E-Ysopete-076r (1489) | Ampliar |
llamar | 4 |
que estaua en·el valle. y dende que estuuieron en tierra. la paloma | llamo | al raton que hauia nombre Sambat. el qual respuso de dentro de su
|
E-Exemplario-042v (1493) | Ampliar |
llamar | 4 |
el qual respuso de dentro de su habitacion. Quien eres tu que me | llamas |? Dixo la paloma. yo soy la paloma tu compañera y hermana. E hoyendo
|
E-Exemplario-042v (1493) | Ampliar |
llamar | 4 |
lo por su nombre Sambat. Respondio el raton. quien eres tu que me | llamas |? Dixo el cueruo. yo soy vna ave: que he visto la caridad y
|
E-Exemplario-043v (1493) | Ampliar |