Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
lugar | 2 |
luego de present liuro e desemparo la meytat de·los ditos castiello e | lugares | que yo he comprado de mossen Bernat Cosco senyor de·la dita meytat quj
|
A-Sástago-151:010 (1427) | Ampliar |
lugar | 2 |
e criminal que a·mi en·la meytat de·los ditos castiello e | lugares | e por la dita meytat me pertenecen e aquatan pertenecer e aquatar pueden
|
A-Sástago-151:010 (1427) | Ampliar |
lugar | 2 |
pertenecer puede e deue en·la dita meytat de·los ditos castiello e | lugares | por tenor de·la present carta publica m·ende saquo gieto e spullo
|
A-Sástago-151:010 (1427) | Ampliar |
lugar | 2 |
moujda o feyta moujdo o feyto sobre la dita meytat de castiello e | lugares | e otras cosas sobreditas que yo a·uos do prometo e me obligo
|
A-Sástago-151:020 (1427) | Ampliar |
lugar | 2 |
todos que clamada plegada e ajustada la aliama e vnjuersidat de moros del | lugar | de Barbues el qual yes del noble senyor don Artal d·Alagon senyor de·los
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
de Barbues el qual yes del noble senyor don Artal d·Alagon senyor de·los | lugares | de Sastago Pina Alcuuierre Montnegriello Torres e Barbues por mandamjento del dito noble
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
del dito noble senyor e por voz de Mahoma Baxit corredor publico del dito | lugar | . Segunt del dito clamamjento el dito Mahoma Baxit corredor fizo a·mj notario
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
el por mandamjento del dito noble senyor honorable don Artal d·Alagon senyor del dito | lugar | de Barbues. Et plegados e ajustados en la plaça del dito lugar
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
lugar de Barbues. Et plegados e ajustados en la plaça del dito | lugar | de Bargues do tales o semblantes negocios de·la dita aljama vnjuersidat e
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
tractar e fazer nos Ali Taraçon alamjn Mahoma Albalat Muça d·Azaniel jurados del dito | lugar | de Barbues Lop de Maxcarro Juce de Gema Çalema de·los Callos Juce Ragel menor de dias Mahoma
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
Juce Ragel mayor de dias Hilel de Maxcarro Mahoma Maxcarro Muça Maxcarro Abrahim d·Azaniel Çalema d·Antillon moros del dito | lugar | de Barbues. E desi toda la dita aljama
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
de Barbues. E desi toda la dita aljama e vnjuersidat del dito | lugar | de Barbues e singulares de aquella aljamantes e aljama fazientes vnjuersalment e singular
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
Et clamada plegada e ajustada la aljama e vnjuersidat de moros del dito | lugar | de Torres el qual yes del dito noble senyor don Artal d·Alagon por mandamjento
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
mandamjento del dito senyor e por voz de Mahoma Trauero corredor publico del dito | lugar | segunt del dito clamamjento el dito Mahoma Trauero corredor fizo a·mj notarjo jnfrascripto
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
noble senyor hauer cridado la dita aljama por los lugares acostumbrados del dito | lugar | de Torres. Et plegados e ajustados en la plaça del dito lugar
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
lugar de Torres. Et plegados e ajustados en la plaça del dito | lugar | de Torres do tales o semblantes negocios del dito lugar e de·la
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
plaça del dito lugar de Torres do tales o semblantes negocios del dito | lugar | e de·la dita aljama e vniuersidat e singulares de aquellas se suelen
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
fazer. E nos Alj Taraçon alamjn Muça de Momin Mahoma de Lop jurados del dito | lugar | de Torres Mahoma Camin Mahoma El Royo Mahoma Dola Mahoma de Maxcarro Ali de Hilel Aixa d·Azara
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
Mahoma d·Arujellas Audalla d·Azara Audalla Cendal Mahoma Ceyt Juçe Ceyt moros del dito | lugar | de Torres. E desi toda la aljama
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
lugar de Torres. E desi toda la aljama e vniuersidat del dito | lugar | de Torres e singulares de aquella aljamantes e aljama fazientes vniuersalment e singular
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |