Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
lugar | 2 |
del mes de deziembre del anyo present e jnfrascripto. E quanto al | lugar | de Montnegriello a tres dias del present mes e anyos jnfrascriptos e por
|
A-Sástago-156:190 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
vendicion feyta a vtilidat e proueyto de nos e del dito concello del | lugar | de Montnegriello e singulares de aquel e de·las ditas aljamas de Torres
|
A-Sástago-156:190 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
vna o muytas quantas hauer quisies. § Signo de mj Saluador Benedit vezino del | lugar | de Alcanjz. E por auctorjdat real notario publico por todo el regno
|
A-Sástago-156:200 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
E clamada plegada e ajustada la aljama e vniuersjdat de moros del | lugar | de Torres el qual yes del dito noble senyor por mandamjento del dito
|
A-Sástago-156:210 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
mandamjento del dito senyor e por voz de Mahoma Trauero corredor publico del dito | lugar | de Torres segunt del dito clamamjento el dito Mahoma Trauero corredor fizo a·mj
|
A-Sástago-156:210 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
noble senyor hauer cridado la dita aljama por los lugares acostumbrados del dito | lugar | de Torres. E plegados e ajustados en la plaça del dito lugar
|
A-Sástago-156:210 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
lugar de Torres. E plegados e ajustados en la plaça del dito | lugar | do tales e semblantes cosas e negocios de·la dita aljama se suelen
|
A-Sástago-156:210 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
e tractar. Nos Alj Taraçon alamjn Muça de Momj Mahoma de Lop jurados del dito | lugar | de Torres Mahoma Camjn Mahoma El Royo Mahoma Dola Çalema de Maxcarro Alj de Hilel Aixa d·Azara
|
A-Sástago-156:210 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
Mahoma d·Arujellas Audalla d·Azara Audalla Cendal Mahoma Ceyt Juçe Ceyt moros del dito | lugar | . E desi toda la aljama e vniuersidat
|
A-Sástago-156:220 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
moros del dito lugar. E desi toda la aljama e vniuersidat del | lugar | de Barbues e singulares de aquella aljamantes e aljama fazientes vniuersalment e singular
|
A-Sástago-156:220 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
E clamado plegado e ajustado el concello e vniuersidat de christianos del | lugar | de Montnegriello el qual yes del dito noble senyor por mandamjento del dito
|
A-Sástago-156:220 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
mandamjento del dito senyor e por voz de Martin de Ribas corredor publico del dito | lugar | segunt del dito clamamjento el dito Martin de Rjbas corredor fizo a·mj notarjo jnfrascripto
|
A-Sástago-156:220 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
hauer cridado el dito concello e vnjuersidat por los lugares acostumbrados del dito | lugar | de Montnegriello. E plegados e ajustados a·la puerta de·la yglesia
|
A-Sástago-156:220 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
E plegados e ajustados a·la puerta de·la yglesia bautismal del dito | lugar | do tales e semblantes cosas del dito concello e singulares de aquel se
|
A-Sástago-156:220 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
fazer. Nos Johan d·Antillon justicia Saluador Deça Nicholau d·Oco Saluador de·Tuo jurados del dito | lugar | de Montnegriello. Miguel de Cascarosa Pero Ceresuela Martin de Viljella
|
A-Sástago-156:220 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
Johan de Nauasiello Pero Montanyes Benedet Borraz Benedet Fortiz Pero el Crudo Saluador Pares vezinos del | lugar | de Montnegriello. E desi todo el concello
|
A-Sástago-156:220 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
lugar de Montnegriello. E desi todo el concello e vniuersjdat del dito | lugar | concellantes e concello fazientes vnjuersalment e singular todos concordes e alguno d·ellos
|
A-Sástago-156:220 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
de paga. Feyto fue aquesto quanto a·los moros e aljama del | lugar | de Barbues en·el dito lugar de Barbues el çaguero dia del mes
|
A-Sástago-156:230 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
quanto a·los moros e aljama del lugar de Barbues en·el dito | lugar | de Barbues el çaguero dia del mes de diziembre anno a·natiuitate dominj
|
A-Sástago-156:230 (1432) | Ampliar |
lugar | 2 |
quadringentesimo tricesimo secundo. E presentes testimonjos el discreto Climent Guitar notario vezino del | lugar | de Alcuuierre e Ali d·Ezmel moro habitant en·el dito lugar de Almunyent.
|
A-Sástago-156:230 (1432) | Ampliar |