Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
mismo -a | 2 |
tollerar que tanto dure como hazen estos en sus heregias. por la | misma | forma que los maridos menos consienten causa de celos a sus mujeres que
|
D-ViajeTSanta-116r (1498) | Ampliar |
mismo -a | 1 |
ydolatria. y en·las otras houo entero este pecado con la dicha | misma | infidelidad. La punicion del ydolatra es al diuino zelo sometida con el
|
D-ViajeTSanta-116v (1498) | Ampliar |
mismo -a | 3 |
como sera contado entre los dioses ni por dios tenido quien a si | mesmo | saluar nunca pudo? La qual blasphemia se halla escripta por muchas vezes
|
D-ViajeTSanta-117r (1498) | Ampliar |
mismo -a | 1 |
fe de Cristo Jesu empero ahun seruir y adorar este maldito segun en·el | mismo | libro se scriue. assi que por esso el sera llamado antiapostol antipropheta
|
D-ViajeTSanta-117v (1498) | Ampliar |
mismo -a | 1 |
y grandes que si en firmeza de fe no touieron o alcançaron aquel | mismo | grado que los martyres han sydo constantes para defender y batallar con fuerça
|
D-ViajeTSanta-117v (1498) | Ampliar |
mismo -a | 1 |
lo declarar y ver el cabo. las quales todas por el orden | mismo | veremos al claro que no leuaron sobre la verdad el fundamiento. quanto
|
D-ViajeTSanta-118r (1498) | Ampliar |
mismo -a | 3 |
de ydolatria quanto a los otros. la mayor parece ya de si | mesma | por el fundamiento de este doctor el qual se funda que no peccan
|
D-ViajeTSanta-118r (1498) | Ampliar |
mismo -a | 1 |
su fundamiento quanto a humana inuestigacion. por que se habla sobre lo | mismo | en·el capitulo .iiij. a·los Galathas. Como ya otra vez os
|
D-ViajeTSanta-118r (1498) | Ampliar |
mismo -a | 1 |
le houiessen por verdadero propheta y santo de Dios. assi por aquel | mismo | camino succeden los moros esta ley guardando con el engaño de sus malos
|
D-ViajeTSanta-118v (1498) | Ampliar |
mismo -a | 1 |
de·los dichos que por si no tienen algun señorio. como el | mismo | doctor ha puesto en vn libro suyo que intitulo el Escrutinio de·las Escrituras ni demostrar
|
D-ViajeTSanta-118v (1498) | Ampliar |
mismo -a | 1 |
ydolatria en los gentiles como singular y con mas feruor sino en los | mismos | del pueblo suyo de·los judios que por su ley houo desposado.
|
D-ViajeTSanta-119r (1498) | Ampliar |
mismo -a | 1 |
assi pagando les hazen muchas injurias vituperios y malos tratos segun el doctor | mismo | confiessa. pues no lo fazen por la dignidad y honor de Cristo
|
D-ViajeTSanta-119v (1498) | Ampliar |
mismo -a | 3 |
es muy cierto que tales obras Jhesu las tiene como si en el | mesmo | se fiziessen segun que lo hablan sus euangelios diziendo. Lo que fizieredes
|
D-ViajeTSanta-119v (1498) | Ampliar |
mismo -a | 3 |
yerros primeros. Los phariseos y saduceos van por el contrario entre si | mesmos | . Los phariseos se interpretan diuisos o partidos siquier apartados porque de sus
|
D-ViajeTSanta-120v (1498) | Ampliar |
mismo -a | 3 |
sean. Hablan ellos en aquellas tierras la arabica lengua y entre si | mismos | vsan sus propias lengua y letras hebraycas. segun en·el siguiente alphabeto
|
D-ViajeTSanta-121r (1498) | Ampliar |
mismo -a | 1 |
fasta mil personas a menos de niños. Usan la lengua y cerimonias | mismas | de·los moros con sus costumbres sacada la fe suya que aguardan.
|
D-ViajeTSanta-121v (1498) | Ampliar |
mismo -a |
con mucha audacia le respondieron en esta forma. Potestatem tuam magnam circa tuos subditos firmiter credimus [...] | Assi mismo | no aguardan las determinaciones ni leyes hechas de·los concilios ni sus
|
D-ViajeTSanta-122r (1498) | Ampliar | |
mismo -a | 3 |
mayor parte de toda el Asia entre los moros. y ahun ellos | mismos | posseen y mandan sobre .xl. reynos y tierras. y estos tienen y
|
D-ViajeTSanta-123v (1498) | Ampliar |
mismo -a | 1 |
tal affirmasse. La dicha nacion consagran como los griegos de vna manera | mesma | en pan fermentado. comulgan los niños y ahun mayores en ambas especies
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar |
mismo -a | 1 |
Epiphania o de·los Reyes siquier de aparicion celebran en vno la fiesta | misma | y el baptismo de Jesu Cristo diziendo que honran su spiritual propio nacimiento.
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar |