Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
no | 1 |
de descuydo muero. Para que fue a ombre tan infortunado luz dada. sy | no | escuridat e tiniebras. Para que al que biue en toda pena e tormento
|
E-Satyra-a062r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
al que biue en toda pena e tormento vida le fue dada sy | no | que fuera commo que no fuera del vientre salido metido en la tumba.
|
E-Satyra-a062r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
pena e tormento vida le fue dada sy no que fuera commo que | no | fuera del vientre salido metido en la tumba. Para que: o por que
|
E-Satyra-a062r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
señalados biue. pena con desesperacion le fue dada. ciertamente otra razon: o causa | no | siento ni puedo saber. salud que iniusta e inhumanamente la muy puiante fortuna
|
E-Satyra-a062v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
la muy puiante fortuna quiso en mi mostrar su estremo poderio. O dessentido. | no | se que faga. sy fable o si calle mi fablar nadie no oye.
|
E-Satyra-a062v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
dessentido. no se que faga. sy fable o si calle mi fablar nadie | no | oye. mi callar no me trahe prouecho sy fablare no auera reposo mi
|
E-Satyra-a063r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
faga. sy fable o si calle mi fablar nadie no oye. mi callar | no | me trahe prouecho sy fablare no auera reposo mi pensa. sy me callare
|
E-Satyra-a063r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
mi fablar nadie no oye. mi callar no me trahe prouecho sy fablare | no | auera reposo mi pensa. sy me callare no se apartara de mi. Mas
|
E-Satyra-a063r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
me trahe prouecho sy fablare no auera reposo mi pensa. sy me callare | no | se apartara de mi. Mas fablare yo por cierto contra uos mi soberana
|
E-Satyra-a063r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
gloriosa e bolante fama syn auer la virtud de piedat o clemencia. auer | no | podeys no por que mi mal fenezca o muera. mas solo por vos
|
E-Satyra-a063v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
bolante fama syn auer la virtud de piedat o clemencia. auer no podeys | no | por que mi mal fenezca o muera. mas solo por vos ganar vn
|
E-Satyra-a063v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
continuo desseo. Desygual ansia e dolor pestilencial que por vuestra mucha fermosura e | no | menos virtud se lieua e pacientemente se suffre.§ La prosa fenescida el metro
|
E-Satyra-a064r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
de beldat / a·mis prezes acatad / oyd las plegarias mias / | no | fenezcan los mis dias / con sobra de lealdad.§ No fenezca vuestra fama
|
E-Satyra-a065r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
plegarias mias / no fenezcan los mis dias / con sobra de lealdad.§ | No | fenezca vuestra fama / que buela por toda parte / no fenezca quien
|
E-Satyra-a065r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
de lealdad.§ No fenezca vuestra fama / que buela por toda parte / | no | fenezca quien vos ama / desechad echad aparte / la crueldad. / Seguid
|
E-Satyra-a065r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
/ Seguid virtud y bondad / seguid la muy alta gloria / e | no | lieue la victoria / la dañada voluntad.§ Matar a·mi que aprouecha /
|
E-Satyra-a065r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
syn me valer. / querer vos con tal querer / que la vida | no | querria / syn tener a·mi porfia / que tengo de vuestro ser.§
|
E-Satyra-a065v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
porfia / que tengo de vuestro ser.§ Por cobrar lo que jamas / | no | cobro biua persona / deueys dessear muy mas / la soberana corona /
|
E-Satyra-a065v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
honor. / la qual syn aver dolor / de mis esquiuos dolores / | no | ganareys ni loores / de acabado loor.§ Ny creays que por que muero
|
E-Satyra-a065v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
por que uos amo / en·grado mucho suppremo.§ Ny por al yo | no | me curo / de vuestro bien soberano / ny por al yo no
|
E-Satyra-a066r (1468) | Ampliar |