Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
poner | 1 |
Pero Migel juro a Dios sobre la cruz et sanctos quatro euangelios dauant mi | puestos | e por mj manualmente tocados en·poder del notario inffrascripto assi como publica
|
A-Sástago-235:050 (1478) | Ampliar |
poner | 1 |
encara juro a Dios sobre la cruz e sanctos quatro euangelios ante mi· | puestos | et por mi manualment tocados et reuerentment adorados. Et presto homenage de
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
poner | 1 |
vuestros juro a Dios sobre·la cruz et sanctos quatro euangelios ante mi | puestos | et por·mi manualment tocados et reuerentment adorados. Et presto homenatge de
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
poner | 1 |
su sagrada pasion de su fijo Ihesu Christo nuestro redemptor que por nosotros redimir | puso | en·la cruz santa. Item quiero ordeno et mando que toda hora
|
A-Sástago-239:020 (1480) | Ampliar |
poner | 1 |
Dios nuestro senyor sobre la cruz et los sanctos quatro euangelios deuant mj | puestos | et por mj corporalment tocados em·poder del notario jnfrascripto assi como notario
|
A-Sástago-251:090 (1488) | Ampliar |
poner | 1 |
senyor Dios sobre la cruz e·los quatro santos euangelios delant d·ellos | puestos | et por·sus manos corporalment tocados et reuerentment jnspectos de·tener seruar et
|
A-Sástago-261:080 (1498) | Ampliar |
poner | 1 |
para boluer el pelo alla donde falta folio .xxxj. § Otra recepta para | poner | pelo donde falta folio .xxxj. § Recepta para curar el cauallo que tiene
|
B-Albeytería-004r (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
o mal señalan. La .xj. habla de·la manera del enfrenar y | poner | en boca los cauallos fuertes y bocamuelles y por qualquier forma que no
|
B-Albeytería-006v (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
desconcierto en sus tiernos miembros. y quando assi fuere tomado le deuen | poner | su xaquima con el cabestro. Y despues hayan otro cauallo que lo
|
B-Albeytería-007v (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
la guarda o doctrina del cauallo. § Despues de fecho lo susodicho le | pongan | el freno que no sea fuerte con su barbada por si misma blanda
|
B-Albeytería-007v (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
manos segun que diximos. como quien le echa las ferraduras. Y | puesto | el freno ste arrendado por vn buen rato. y assi passados algunos
|
B-Albeytería-007v (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
y defiende mucho que malos humores ende no baxen. Y si le | pusieren | en agua salada sera prouechoso por la sequedad que hay en·ella.
|
B-Albeytería-007v (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
en otra manera que no quando passa dende adelante. Y primero deuen | poner | ·le el freno. quando ya fuere el Sol salido. y sacar
|
B-Albeytería-008r (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
y sacar le depues dentro del stablo. Si fuere inuierno le deuen | poner | en lugar caliente. y en·el estio en lugar fresco. Empero
|
B-Albeytería-008r (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
cabeça el cuerpo y camas. saluo arriba en·el lugar do le | ponen | la silla. porque strijolando ende se faze la carne muy blanda.
|
B-Albeytería-008r (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
cieruo. y tomar vna verga grande vntada con miel. y aquella | poner | le dentro la boca. Y quando le haya bien rosegada frotar le
|
B-Albeytería-008r (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
mucho seguro porque no tome algun mal vicio en arrojar se luego. | poniendo | el pie en·el stribo. Y adreçadas muy bien las riendas.
|
B-Albeytería-008r (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
fuere ya por vn poco escalentado den le a beuer. y sea | puesto | en agua corriente por donde lo trayan vn rato al trote arriba y
|
B-Albeytería-008r (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
grançones que se le fallen en·el pesebre. y en su lugar | poner | paja fresca. y assi se porgue como es dicho de·la ceuada
|
B-Albeytería-008v (1499) | Ampliar |
poner | 1 |
alimpien donde dormia. y estrijolado y mucho limpio le lieuen al agua | puesta | la silla. empero entonce no vaya por ella como de mañana en
|
B-Albeytería-008v (1499) | Ampliar |