Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
por | 5 |
coraçon d·este rey. que permitio fenescer la virtuosa vida de su muger | por | saluar la miserable suya. en lo qual bien paresce que la caridat e
|
E-Satyra-b036v (1468) | Ampliar |
por | 4 |
fallara iamas que vna tan admiratiua senal de fe fiziesse. Syn dubda ninguno. | por | la qual bien paresce manifiesto que en todas virtudes las damas lieuan la
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
por | 6 |
las damas lieuan la excellencia de·los varones. E bien se demuestra claro | por | la mencionada senal Tacia posseer aquella fe de que el verbo encarnado dize.
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
por | 6 |
temor habita.§ Vesta. Esta deesa quisieron los antigos ser la Tierra la qual | por | muchos nombres fue llamada. ca la llamaron Ceres. Opis. Telus. Mater. Grandis e
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
por |
Ceres. Opis. Telus. Mater. Grandis e Sancta. E este nombre Vesta le pertenesce | por que | de yeruas: e de flores es vestida e ornada. El arçobispo ispalensi
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar | |
por | 4 |
Ethimologiarum la llama Proserpina e Juno lo qual paresce contradezir a·la verdat | por | quanto Proserpina Juno e Vesta son tres deesas departidas pero a ello se
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
por |
euidente que se pudo dezir verdaderamente lo que dixo el sabio varon: mas | por que | paresceria cosa superflua de declarar esta dubda. e seria larga la escriptura
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar | |
por | 6 |
en la glosa de Diana. e si d·ellos no fueren satisfechos ayan | por | respuesta e sepan que yo no fize esta obreta para colegir ni declarar
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
por | 4 |
tractado se podrian dezir: e que occurrian al proposito breuemente las declare. E | por | ende boluiendo a Vesta digo que a esta siruian e eran consagradas las
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
por | 4 |
significa la Tierra colgar en el ayre e dixieron ser sostenida con ruedas | por | quanto el mundo es mouible. Sometieron le domados leones dando a demostrar: que
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
por | 5 |
ministros delante el su trono tenientes espadas ceñidas: que denota todos deuer punar | por | la propria patria e atribuyeron le cimbalos de arambre por signi
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
por | 5 |
todos deuer punar por la propria patria e atribuyeron le cimbalos de arambre | por | signi
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
por | 4 |
de·las ferramientas de·la labrança. e dixieron ser los cimbalos de arambre | por | quanto antes que el fierro fuesse fallado con alambre: o cobre se labraua
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
por | 6 |
el fierro fuesse fallado con alambre: o cobre se labraua la tierra. E | por | esta Vesta entendieron algunos poetas la flama. por quanto no es dubda la
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
por | 4 |
se labraua la tierra. E por esta Vesta entendieron algunos poetas la flama. | por | quanto no es dubda la tierra obtener fuego e assy lo sintio Ouidio
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
por | 6 |
lo sintio Ouidio in Faustis diziendo. no pienses tu o entiendas otra cosa | por | Vesta sino la biua flama: e por·tanto la dixieron ser virgen e
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
por | 4 |
pienses tu o entiendas otra cosa por Vesta sino la biua flama: e | por·| tanto la dixieron ser virgen e a ella seruir las virgines vestales. que
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
por | 4 |
demones fiziesses al tu criador. e solamente estudiasses de adorar su diuina magestad | por | la qual los reyes regnan. por la qual los principes dominan. por la
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
por | 4 |
solamente estudiasses de adorar su diuina magestad por la qual los reyes regnan. | por | la qual los principes dominan. por la qual los elementos ouieron principio e
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |
por | 4 |
magestad por la qual los reyes regnan. por la qual los principes dominan. | por | la qual los elementos ouieron principio e son. que yerro es este llamar
|
E-Satyra-b038r (1468) | Ampliar |