Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
puerta | 2 |
vnas tapias de cañas y lodo todas tecidas. empero hauia vna pequeña | puerta | bien cerrada con muchas maneras de cerraduras ante la qual hallamos las guardas
|
D-ViajeTSanta-149r (1498) | Ampliar |
puerta | 2 |
ducado la pieça venden. Quando llegamos ante la ciudad luego cerraron la | puerta | los moros. assi venimos en derredor la cerca junto los valles por
|
D-ViajeTSanta-155r (1498) | Ampliar |
puerta | 2 |
valles por luengo rodeo y todos a pie fasta llegar arriba en otra | puerta | fecha de hierro con cerraduras mucho terribles donde fallamos vna cruel guarda que
|
D-ViajeTSanta-155r (1498) | Ampliar |
puerta | 2 |
a poco rato empero fuemos por entre vnos adarbes muy altos en otras | puertas | de hierro muy fuertes las quales muchos moros guardauan. y ende queriendo
|
D-ViajeTSanta-155r (1498) | Ampliar |
puerta | 2 |
dentro era lo mas casales y despoblado. En la mañana quando las | puertas | ya se abrieron luego enbiamos por nuestro eraute. y el viniendo dimos
|
D-ViajeTSanta-155r (1498) | Ampliar |
puerta | 2 |
consul forço el tiempo entrar en la camarilla deyuso la popa cerradas las | puertas | . Los marineros toda la noche dauan gemidos tanto que reposo ninguno hauia
|
D-ViajeTSanta-157v (1498) | Ampliar |
puerta | 2 |
de muchas maneras de viandas. vino subitamente el despensero e abrio la | puerta | con grand estruendo. de·lo qual los ratones espantados. començaron de
|
E-Ysopete-030v (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
defendio asaz turbado. E salido el despensero de·la camara cerrando la | puerta | . los ratones tornaron a su comer e plazer. donde dixo el
|
E-Ysopete-030v (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
e mando al cabritillo que quedaua en casa. que non abriesse la | puerta | del establo a alguno. por que ella sabia que muchas bestias fieras
|
E-Ysopete-038r (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
e semejando la boz de·la cabra su madre. llamo a·la | puerta | diziendo que le abriesse. El cabrito mirando por vna abertura del establo
|
E-Ysopete-038v (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
aues menores a cenar. E como estuviessen dentro en casa cerro la | puerta | . e comienço de matar vna a·vna todas las otras. Esta
|
E-Ysopete-057v (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
he aqui donde vino el mercader de·la feria e llamo a la | puerta | . Como non oviesse lugar donde se acoger ni fuyr ni asconder.
|
E-Ysopete-107r (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
que fiziesse ademanes como queria ferir e llagar al que llamaua a·la | puerta | . lo qual todo cumplio el jouen segund que la vieja le hauia
|
E-Ysopete-107r (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
muger tiro de vn cordel que estaua atado con·la cerradura de·la | puerta | . e abrio el postigo de casa de manera que el marido pudiesse
|
E-Ysopete-107r (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
entrar con·la espada en·la mano assi. porque entonces estaua la | puerta | abierta. y el piensa agora que tu eres alguno d·ellos.
|
E-Ysopete-107r (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
de·la viña con vn ojo quebrado de vna rama llamando a·la | puerta | . al qual sentiendo la muger espantada de miedo ascondio al amigo en
|
E-Ysopete-109r (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
Estando ellos comiendo. he aqui donde viene el marido llamando a·la | puerta | . La muger ascondiendo al amigo asaz espantada se fue abrir la puerta
|
E-Ysopete-110r (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
puerta. La muger ascondiendo al amigo asaz espantada se fue abrir la | puerta | . E el marido luego como entro mando que le adreçassen la cama
|
E-Ysopete-110r (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
buscaua manera como saliesse de casa fuera al campo. mas como las | puertas | de·la villa eran cerradas. cesso d·ello. E dezia le
|
E-Ysopete-110v (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
en·este palomar donde podras ser seguro esta noche porque yo cerrare la | puerta | e quitare las escaleras. por que non puedan sospechar que estes ende
|
E-Ysopete-110v (1489) | Ampliar |