Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
cuando | 3 |
turco a ellos para que viesse todos los secretos de·la ciudad y | quando | el setio no la tomasse despues tenia luego de boluer a Constantinoble.
|
D-ViajeTSanta-169v (1498) | Ampliar |
cuando | 3 |
beuir debaxo la sombra de vuestro Mahoma segun que requieren vuestros desseos. | quando | bolueres a vuestras tierras y nos embiardes por paz embaxada entonce hauremos en
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Ampliar |
cuando | 3 |
de mas reparo porque los tiros andauan espessos y los enemigos tenian señal | quando | el trabuco se desparasse. aquel desparando a .xx. de agosto el Sol
|
D-ViajeTSanta-170v (1498) | Ampliar |
cuando | 3 |
alguno la vida cuyos cuerpos tristes eran tendidos despues por los calles. | Quando | seguian en su alcançe nuestros caualleros fue tan apretado que muchos mataron dentro
|
D-ViajeTSanta-171r (1498) | Ampliar |
cuando | 3 |
por ellos vna vision marauillosa en·el ayre vista por tal manera. | Quando | las banderas de Jesu Christo y de su madre virgen preciosa fueron alçadas con
|
D-ViajeTSanta-171r (1498) | Ampliar |
cuando | 3 |
los caualleros y gente de Rodas. § De·la presion de Otranto. § | Quando | la ysla y ciudad de Rodas segun se ha dicho en su hystoria
|
D-ViajeTSanta-171v (1498) | Ampliar |
cuando | 3 |
Egipto folio .clij. § Babilonia o Alcayre como se demuestra ser mucho grande | quando | la miran desd·el monte folio .clij. § Campania .vij. prouincia de Ytalia
|
D-ViajeTSanta-173v (1498) | Ampliar |
cuando | 3 |
Flaminea .xj. prouincia en Ytalia .vj. § Fuente de azeyte nacio en Roma | quando | Jesu Christo nacio en Bethleem .xij. § Fabiano santo padre .xxij. folio .xx.
|
D-ViajeTSanta-174v (1498) | Ampliar |
cuando | 3 |
fizo el muy claro maestro Demostenes de Athenas contra el rey Philipo. | quando | demandaua diez de·los cibdadanos mas sabios de Athenas. por que se
|
E-Ysopete-002v (1489) | Ampliar |
cuando | 3 |
o Agathopus toma e guarda con grand diligencia estos figos. por que | quando | tornare del baño comiençe a comer con·ellos. Empero Agathopus tomando los
|
E-Ysopete-003r (1489) | Ampliar |
cuando | 3 |
si. yo yre primero e lo tomare por marido. E assi | quando | fue a·la puerta començo a dezir. e donde esta el mi
|
E-Ysopete-008r (1489) | Ampliar |
cuando | 3 |
e yo me yre en paz. E Xanthus dixo a Ysopo. | quando | yuamos por el camjno mucho fablauas. agora que es menester que fables
|
E-Ysopete-008v (1489) | Ampliar |
cuando | 3 |
te echasse en·la cama e te tratasse los pies. e avn | quando | tu quisiesses que confundiesse al philosopho. ay dolor en·los peligros de
|
E-Ysopete-008v (1489) | Ampliar |
cuando | 3 |
enojo me has quitado. de gracia te do las verduras. e | quando | las ovieres menester vendras e toma de gracia qualquier cosa de·la huerta
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
cuando | 3 |
Ysopo presto de jngenio el qual estaua tras los otros. respondio. | quando | los muertos en·la resurrecion cada vno buscara su cuerpo. lo qual
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
cuando | 3 |
acostumbramos de nos aprouechar de su carne e sangre. e por tanto | quando | lo trahen de tanto grado regaña e grueñe. Entonçes los escolares juntamente
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
cuando | 3 |
verdad. aquella piedra que vees que esta en aquel rincon. estaua | quando | yo vine aqui en·la entrada de·la puerta. e todos los
|
E-Ysopete-014r (1489) | Ampliar |
cuando | 3 |
E pregunto le Xanthus a Ysopo. di me porque los ombres | quando | salen fuera e limpjan su vientre. miran luego su estiercol. Respondio
|
E-Ysopete-014r (1489) | Ampliar |
cuando | 3 |
e desde aquel tiempo aca los ombres por miedo de semejante caso | quando | salen a fuera siempre catan a su estiercol. Empero tu dexa te
|
E-Ysopete-014r (1489) | Ampliar |
cuando | 3 |
faga. Dixo Ysopo esta es la carrera e via para ello. | quando | tu contrario dira e te requirira que le entregues lo que prometiste mandaras
|
E-Ysopete-014v (1489) | Ampliar |