Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
río | 1 |
empero mucho en ser habundoso. Es assentado en tal manera que el | rio | Jordan le passa junto de sus rayzes. de cuyo roxio crecen las
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
que alguna parte no haya neuada. Nacen por el de muchas fuentes | rios | diuersos donde las dos fuentes ya por nos dichas Jor y Dan toman
|
D-ViajeTSanta-101v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
fuentes ya por nos dichas Jor y Dan toman principio ambas haziendo el | rio | Jordan. Ahun Isidoro dize que toma este monte nombre del mucho incienso
|
D-ViajeTSanta-101v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
quales abraçan y toman la fe como los quatro sanctos euangelios o quatro | rios | del parayso. Y el primero de todos se dize el de Nicena
|
D-ViajeTSanta-102v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
aguardan el parayso con aquella huerta de los deleytes donde atrauiessan los quatro | rios | . ende touiendo por siempre moradas seran guardadas entre la sombra de su
|
D-ViajeTSanta-107r (1498) | Ampliar |
río | 1 |
adreçadas en los deleytes de las arboledas buscando las sombras en huertas en | rios | en musicas andando en esto los angeles bueltos. y las rayzes de
|
D-ViajeTSanta-112v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
aquel propheta sancto Daniel quando fue puesto en captiuidad estaua llorando sobre los | rios | de Babilonia por esta ciudad y tierra sancta de Jerusalem. al qual
|
D-ViajeTSanta-131v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
muy noble y grande. y despues de muchas buenas fazañas passando vn | rio | cayo del cauallo el emperador de·la qual cayda despues de sacado con
|
D-ViajeTSanta-139r (1498) | Ampliar |
río | 1 |
todo Egipto y de·la grande ciudad Elcayre con Alexandria y el noble | rio | llamado Nilo. y pone se primero el prohemio del dicho dean autor
|
D-ViajeTSanta-140v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
donde los fijos de Israel en seco passaron. y despues vimos el | rio | del Nilo que riega toda la llana de Egipto. Al fin llegamos
|
D-ViajeTSanta-141v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
por que los sabios del reyno dixieron que el agua dulce del dicho | rio | de Nylo se bolueria mala y amarga por ayuntamiento del mar salado y
|
D-ViajeTSanta-148r (1498) | Ampliar |
río | 1 |
arboleda oliuos y palmas en gran habundancia. y eran las aguas el | rio | de Nilo que riega toda la llana de Egipto segun adelante se demostrara
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
drechas mejor mirando no seria mucho de marauillar porque la grande inundacion del | rio | de Nilo toma toda esta llana de tierra y de tan esteril haze
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
nuestra señora la qual segun dixe riega esta huerta tomasse principio del dicho | rio | . Nilo quier Geon es rio dicho de Mesopotania que nace dentro del
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
riega esta huerta tomasse principio del dicho rio. Nilo quier Geon es | rio | dicho de Mesopotania que nace dentro del paradiso. dize se limado y
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
su madre y va por ella fasta el fin de camino. Este | rio | tiene o nudre bestias muy pestilentes como cocodrillos y la enidros de·la
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
a·los .xxij. de sus capitulos que Geon o Nilo es vn turbulento | rio | que trae consigo limos espessos por cuya substancia haze la tierra de Egipto
|
D-ViajeTSanta-150r (1498) | Ampliar |
río | 1 |
antes era todo cañauerales sin poblacion. Despues arribamos en·la ribera del | rio | de Nilo donde diuersos esclauos hazian adobes de tierra. segun que hizieron
|
D-ViajeTSanta-151v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
suyo Moyses porque los librasse. § Ende ahun se demuestra el lugar del | rio | donde el dicho varon Moyses siendo niño en vn sporton o cesta fue
|
D-ViajeTSanta-151v (1498) | Ampliar |
río | 1 |
passando venimos en aquel lugar donde acostumbran en·el fondo y ancho del | rio | de Nilo llegar las flotas de·los nauios. ende vimos muchos y
|
D-ViajeTSanta-152r (1498) | Ampliar |