Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
según | 2 |
que la carne ninguna cosa aprouecha. E yo no como justo o propheta | segun | piensas mas por la fe vuestra he rogado por vosotros a Dios e
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
según | 2 |
era nudrida e de ningun humor gruesso mantenida. Guardaua entonçe quando ya hauia | segun | diximos .lxxxx. años de no comer en suma cosa alguna con fuego aparejada.
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
según | 1 |
de aquella marauillar se alguno deua. E puesto que algo fuesse en nos | segun | vuestra opinion: es quiça tal como lo que leeys de·los prophetas e
|
D-Vida-004r (1488) | Ampliar |
según | 1 |
que ninguna codicia ni deleyte carnal ni vano desseo e que no es | segun | Dios finque raizes en nuestro pensamiento. Ca de las tales raizes luego brotan
|
D-Vida-004r (1488) | Ampliar |
según | 2 |
perdonaredes vuestro Padre del cielo vos perdonara. Por·ende si con limpio corazon | segun | hauemos dicho estouieremos delante Dios libres de todos estos vicios e passiones que
|
D-Vida-004v (1488) | Ampliar |
según | 2 |
conviene que trabajen mucho los que renuncian al mundo e siguen a Dios | segun | es scripto: Atended e conoced que yo soy Dios. Pues si conoscieredes a
|
D-Vida-005r (1488) | Ampliar |
según | 1 |
torno en si e los servicios acostumbrados de·los himnos e oraciones pago | segun | su costumbre. E entrado a comer fallo el pan en·la mesa empero
|
D-Vida-006v (1488) | Ampliar |
según | 2 |
rezar e cantar mas tenia los ojos e el pensamiento catiuado. E como | segun | acostumbraua a·la noche entrando buscasse el comer fallo el pan en·la
|
D-Vida-006v (1488) | Ampliar |
según | 1 |
el todos los officios de caridad. E despues de hauer recreado e reposado | segun | el costumbre como a padre muy entendido començaron a preguntar le alguna palabra
|
D-Vida-007r (1488) | Ampliar |
según | 2 |
el monesterio planto muchas selvas de diuersos arboles. Como ante de su venida | segun | otros padres nos affirmaron ninguna huerta ende houiesse: e planto esta selva porque
|
D-Vida-007v (1488) | Ampliar |
según | 1 |
nos alegro se. E como despues de hauer nos saludado houiesse fecho oracion | segun | su costumbre los pies con sus manos propias nos lauo e començo nos
|
D-Vida-008r (1488) | Ampliar |
según | 2 |
que entre los hombres angel parecia. E como de noche poco tiempo ha | segun | hauemos oydo le houiessen entrado ladrones estimando fallar le thesoro con la oracion
|
D-Vida-009r (1488) | Ampliar |
según |
muy entendido no solamente en·la lengua griega e egipcia mas haun latina | segun que | de el e de·los que stauan con el supimos. Mas el
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar | |
según | 1 |
Salvador con Maria e Joseph de las fronteras de Judea dizen hauer venido | segun | la prophecia de Ysaias que dize: Ahe que el Señor sta assentado sobre
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
según | 1 |
virtud del spirito e fazia milagros e tantas dolencias sanaua: que contar las | segun | su grandeza como de·los viejos oymos que stauan con el ninguno bastaria.
|
D-Vida-010r (1488) | Ampliar |
según | 2 |
abstinencia guardasse comiendo yerbas o ortalizas crudas.§ E como en tiempo de Juliano | segun | hauemos dicho houiesse oydo hauer sido preso vn frayle e star detenido en·
|
D-Vida-010r (1488) | Ampliar |
según |
perdera la gracia.§ Tenia pues esta grande enseñança de la palabra de Dios | segun que | nos tambien praticamos en parte mas haun major gracia tenia en·las
|
D-Vida-010r (1488) | Ampliar | |
según | 2 |
vna hueste de misericordiosos porque por esto fallasse en Dios digno gualardon. E | segun | le fue reuelado assi acahecieron todas las cosas: ca vinieron a el de
|
D-Vida-010v (1488) | Ampliar |
según | 1 |
mas resplandecian egualmente por la limpiez de·los vestidos e animos: tanto que | segun | la Scriptura el yermo seco gozaua e muchos fijos d·el en el
|
D-Vida-010v (1488) | Ampliar |
según | 1 |
que de la iglesia se hayan dicho: empero en los desiertos de Egypto | segun | la historia reza se cumplieron. Ca en donde por las ciudades vienen tantas
|
D-Vida-010v (1488) | Ampliar |