Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
siquiera | 2 |
señor Dios de Ysrael por que visito el pueblo suyo y lo redimio | siquier | hizo su redencion etcetera. § En·este mismo lugar le dauan la escriuania
|
D-ViajeTSanta-072r (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
aquel dulce cantico nunc dimittis. § Despues a poco llegamos en vn claustro | siquier | monasterio llamado de sancta Cruz en·el qual habitan los monges griegos y
|
D-ViajeTSanta-072r (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
carne del redemptor a cuyo medio tienen las aguas la fuerça suya regeneratiua | siquier | del engendrar. y ordeno el sacramento de nuestra salud ser hecho en
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
Muerto hallan el serpiente tyro venenoso de donde se toma el nombre tyriaca | siquier | atriaca y dende se haze con otros materiales. es vn sirpiente que
|
D-ViajeTSanta-074r (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
vna parte de Syria como son Saxonia y la Franconia partes de Theutonia | siquier | de·la alta Alemaña y Lombardia y Thuscia se dizen de la Ytalia
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
vn otro dicho Eufrates la qual se tiende como por luengo dende aquilon | siquier | tramontana fasta el austro quiere dezir del monte Thauro al mar Vermejo.
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
medos agora se llama Rase por su nombre. § Es la segunda Syria Choeleth | siquier | Celes. y esta comiença del rio Eufrates y se tiende toda fasta
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
dende aquilon y va tendida para el austro fasta la Piedra llamada incisa | siquier | desierta alla debaxo el monte Carmelo que fue despues llamado Castillo de·los Peregrinos.
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
La quarta se dize Syria de Damasco por la ciudad suya metropolis | siquier | cabeça. esta se ayunta de oriente con la tercera Syria Phenice. Ahun
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
Muerto y al desierto de Cadesbarne. Y la segunda es cuya cabeça | siquier | metropolis es la ciudad Cesarea Palestina o maritima con toda la tierra de
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
tierra de·los philisteos la qual comiença dende la dicha Piedra del desierto | siquier | Castillo de·los Peregrinos y va tendida fasta Basan para el austro. La .iij. dizen
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
Gelboe cabo el Jordan. Esta Palestina por drecho se dize la Galilea | siquier | campo grande de Esdrelon. § Por semejante hay tres Arabias y todas parten
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
parte de Arabia de parte de austro. Llaman la tercera cuya metropolis | siquier | cabeça es Monte Real dicho Carach por tiempo llamada Piedra del desierto fundada sobre
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
Moab la qual se dize Syria Sebal por proprio nombre. y toda Ydumea | siquier | el monte Seyr llamado y toda la tierra cabo el mar Muerto fasta
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
del pueblo ni fijos de Israel. puesto que fuesse dada en parte | siquier | assignada al tribu Asser en·el partimiento y distribucion que fue de·las
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
estos asseritenses dichos la possedieron. Es en la prouincia de Phenice puesta | siquier | assentada que tiene de austro el monte Carmelo a quatro leguas y la
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
adelante para el austro tierra de .iij. leguas fasta la Piedra dicha incisa | siquier | del desierto el qual es dicho agora Castillo de los Peregrinos y es lugar de Phenice
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
todas sus huertas y la comarca de pan habundosa. Las dichas fuentes | siquier | pozos tanto se apartan todas del mar Grande como podria echar vn arco
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
acconense. Esta dignidad metropolitana era estendida fasta la Piedra dicha del desierto | siquier | al Castillo de·los Peregrinos. Delante la puerta de oriente quanto dos trechos de vna
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
siquiera | 2 |
el primero de·los Machabeos capitulo .xij. Este rio viene de Yturea | siquier | Galilea de·las gentes de aquel confinio que antiguamente era dicho la tierra
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |