Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
testamento | 1 |
se affean.§ Quod tibi fors dederit tabulis suprema notato. augendo serua: ne sis quem fama loquatur.§ De lo que te diere tu suerte, o ventura:/ faz | testamento | : y no te atormentes:/ y guarda tu mucho: y para bien mientes:/ que
|
C-Caton-024r (1494) | Ampliar |
testamento | 2 |
que demuestren ser enseñador aca del mundo. Dizen le propheta por el | Testamiento | y ley ebrea. Llaman le apostol por el euangelio de Cristo Jesu nuestro
|
D-ViajeTSanta-110v (1498) | Ampliar |
testamento | 2 |
los moros quieren con falsedad fundar los dos cuernos sobre los dichos del | Testamento | viejo y nueuo. Del cuerno prophetico allegan el dicho Devteronomio .viij. capitulo
|
D-ViajeTSanta-110v (1498) | Ampliar |
testamento | 2 |
cuchillo porque podiesse dar a entender y mejor fengir ser conseruador de los | Testamentos | . y fuesse touido como propheta y buen apostol mando conseruar el primer
|
D-ViajeTSanta-111r (1498) | Ampliar |
testamento | 2 |
los quales vexaron el pueblo de Dios segun se demuestra en·el | Testamento | y vieja ley como en muchas leyendas de sanctos y por las Hystorias
|
D-ViajeTSanta-115v (1498) | Ampliar |
testamento | 2 |
las batallas ha proueydo con grandes reyes y poderosos para·que defiendan el | Testamento | de·la yglesia. Donde la diuina justa prouidencia que no se engaña
|
D-ViajeTSanta-117r (1498) | Ampliar |
testamento | 2 |
en esta forma procedere. Si el pecado de·los judios que su | Testamento Viejo | aguardan ya en·el tiempo de ley de gracia sera ygual quasi
|
D-ViajeTSanta-118r (1498) | Ampliar |
testamento | 2 |
el delicto de·la pestifera supersticion de·los judios que ahun aguardan su | Testamento | en tiempo de gracia es ygual en pena y en seruitud de los
|
D-ViajeTSanta-118v (1498) | Ampliar |
testamento | 2 |
buena en algun tiempo. empero falsa y sopersticiosa contraria de ambos los | Testamentos | viejo y nueuo y blasfemadora muy apartada de·la fe sancta y culto
|
D-ViajeTSanta-118v (1498) | Ampliar |
testamento | 2 |
ti mas aprouechar que quando al pleyto abogado deçendiesse: o a las tablas del | testamento | el anillo imprimiesse: o en el senado al candidado la voz e
|
C-EpistMorales-07v (1440-60) | Ampliar |
testamento | 2 |
escriuio esto que fue en aquellos tienpos. que se lee en·el | Viejo Testamento | . como Salamon fuese vna vegada delante del tenplo. el enbio por
|
C-FlorVirtudes-303v (1470) | Ampliar |
testamento | 2 |
por fazer daño a otri. De·la enbidia se lee en·el | Viejo Testamento | . como veyendo Cayn que todas las cosas de aqueste mundo multiplicauan e
|
C-FlorVirtudes-304v (1470) | Ampliar |
testamento | 2 |
se lima con el fierro. De·la yra se lee en·el | Viejo Testamento | . como vna vegada Dauit. profeta. fuese namorado de vna muger
|
C-FlorVirtudes-307v (1470) | Ampliar |
testamento | 2 |
de·la cosa que ama. De·la falsedat se lee en·el | Viejo Testamento | . como vna vegada tres angeles fueron por Dios enbiados en vna çibdat
|
C-FlorVirtudes-317r (1470) | Ampliar |
testamento | 2 |
de todo ome sera preçiado. De·la fortaleza se lee en·el | Viejo Testamento | . de como fue vn onbre el qual avia nonbre Sanson. el
|
C-FlorVirtudes-318v (1470) | Ampliar |
testamento | 2 |
e retraer el seruiçio fecho. De·la superbia se lee en·el | Viejo Testamento | . como Dios oviese formado el mas bello e mayor angel de parayso
|
C-FlorVirtudes-324r (1470) | Ampliar |
testamento | 2 |
las bestias. las quales syguen la gulla. Lee·se en·el | Viejo Testamento | . que quando Dios ovo formado Adam e Eua. sy les metio
|
C-FlorVirtudes-324v (1470) | Ampliar |
testamento | 2 |
meus impoluta via eius. § Segunda razon que si en singular sopiessemos las cosas que en aquel | Viejo Testamento | o tiempo ocurrian podia ser que supiesemos alguna causa d·esto como
|
B-Lepra-128v (1417) | Ampliar |
testamento | 2 |
Juuenco que fue cardenal y acometio de screuir y en versos heroycos el | Testamento Nueuo | . y en stilo tan alto. que sperays que dezir pueda
|
D-CronAragón-0-17v (1499) | Ampliar |
testamento | 2 |
si la historia del sacro canon assi del viejo como del | Nueuo Testamento | callara? Pues do viue lo humano y diuino lo celestial y terreno
|
D-CronAragón-0-24r (1499) | Ampliar |