Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tú | 1 |
nombre de tirano cruel e maluado quitar ni apartar no le puedo. Diras | tu | de que te quexas: de que das querella: pues las penas que sufres
|
E-Satyra-a007v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
cruel e maluado quitar ni apartar no le puedo. Diras tu de que | te | quexas: de que das querella: pues las penas que sufres por mi ocasion
|
E-Satyra-a007v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
comparar las tuyas puedes sin desuiar de·la fragosa senda de·la verdat: | te | replicare. Que agora quesiesse la señora Fortuna que las crueldades que padesco de
|
E-Satyra-a008r (1468) | Ampliar |
tú | 1 |
desiguales cruezas que indignamente sufro: como o por que quisieron los fados que | tu | habitasses en la meior del vniuerso. Mas boluia mi piensamiento a otra parte
|
E-Satyra-a008v (1468) | Ampliar |
tú | 1 |
piensamiento a otra parte diziendo. O soberana Fortuna aduersadora de todo mi bien | tu | con sotil cautela has ordenado que los contrarios se ayuntassen por que mi
|
E-Satyra-a008v (1468) | Ampliar |
tú | 1 |
quales son: o a·do se fallaran mayores contrarios que crueldat e virtud. | Tu | los ayuntaste en la mas perfecta señora que biue. tu feziste que su
|
E-Satyra-a009r (1468) | Ampliar |
tú | 1 |
crueldat e virtud. Tu los ayuntaste en la mas perfecta señora que biue. | tu | feziste que su virtud e beldat engañassen mi coraçon que de libre fuesse
|
E-Satyra-a009r (1468) | Ampliar |
tú | 3 |
començo dezir.§ Reprehende la discrecion al su sieruo.§ O Infortunado conosçe ser a· | ti | la Fortuna aduersa. O desesperado conosce tu desesperacion. O ciego hombre conosce lo
|
E-Satyra-a010v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
desesperacion. O ciego hombre conosce lo que fazes. Piensa lo que faras. que | te | puedo dezir saluo el mas malauenturado de·los nascidos pues tu pena quieres
|
E-Satyra-a010v (1468) | Ampliar |
tú | 3 |
punto seas llegado que la muerte no dolor mas cabo de dolores a· | ti | seria: creo y se: tu inflamado desseo e querer maldito tu continuo gemir
|
E-Satyra-a011r (1468) | Ampliar |
tú | 3 |
desseo e querer maldito tu continuo gemir e sospirar con esquiuo dolor a· | ti | dessentido no fazen sentir. Engañado hombre: tu no oyeste dezir commo Gayo Placio numida
|
E-Satyra-a011v (1468) | Ampliar |
tú | 1 |
e sospirar con esquiuo dolor a·ti dessentido no fazen sentir. Engañado hombre: | tu | no oyeste dezir commo Gayo Placio numida murio por causa de amores muy terrible
|
E-Satyra-a011v (1468) | Ampliar |
tú | 1 |
la sangriente espada ensangrento. e a·la omicida ayunto nueuo omicidio. ni has | tu | sabido commo el nuestro Macias enflamado en las venereas llamas alegremente se offerescio
|
E-Satyra-a012r (1468) | Ampliar |
tú | 3 |
llamas alegremente se offerescio a·muy apressurada muerte. cuyas vidas e fines a | ti | non deurian ser ocultas: nin peregrinas. Que pues sin ventura nascido siguiendo tan
|
E-Satyra-a012r (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
continuamente tantas cruezas y penas no piensas ser otro d·estos verderamente yo | te | veo mas jnhumanamente que alguno de aquestos muerte padescer e sofrir e mucho
|
E-Satyra-a012v (1468) | Ampliar |
tú | 1 |
los otros murieron. murieron por aquellas de quien eran amados e queridos e | tu | muriras por aquella que de tu bien: vna sola hora non tiene memoria.
|
E-Satyra-a012v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
que de tu bien: vna sola hora non tiene memoria. Si a·querer | te | mouieron syn par fermosura bondat infinita: mueuan·te a·desquerer: desesperacion syn reparo e
|
E-Satyra-a012v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
non tiene memoria. Si a·querer te mouieron syn par fermosura bondat infinita: mueuan· | te | a·desquerer: desesperacion syn reparo e crueldat muy continua. O ombre catiuo desencarcela
|
E-Satyra-a012v (1468) | Ampliar |
tú | 2 |
tenebrosa e muy amarga carcel. Pelea pelea con tu voluntat: e otra vez | te | digo pelea e non con otro synon contigo mesmo e non seas
|
E-Satyra-a013r (1468) | Ampliar |
tú | 4 |
voluntat: e otra vez te digo pelea e non con otro synon | contigo | mesmo e non seas contento: nin seas deseoso de tantas penas sofrir syn
|
E-Satyra-a013r (1468) | Ampliar |