Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ver1 | 3 |
triste con muchos e mas varios pensamientos que sy vencido me viera. ca | veya | grand culpa posseer aquella cuya culpa a·mi era pena mayor que mis
|
E-Satyra-a058v (1468) | Ampliar |
ver1 | 2 |
syn me partir d·este solitario lugar fare. por merced singular supplico que | veays | e fagays mi honesta e licita demanda. La qual tomare por merced syn
|
E-Satyra-a064r (1468) | Ampliar |
ver1 | 2 |
mi mala suerte / la principal causadora / e del vuestro matadora / | ved | que plaga tanto fuerte.§ Foyd tan gran culpa uos / cumbre de·la
|
E-Satyra-a066v (1468) | Ampliar |
ver1 | 3 |
que por vos penando biuen / en deseo. / al qual yo ni | vi | ni ueo / ningund reparo ni medio / ni mucho menos remedio /
|
E-Satyra-a068v (1468) | Ampliar |
ver1 | 3 |
vos penando biuen / en deseo. / al qual yo ni vi ni | ueo | / ningund reparo ni medio / ni mucho menos remedio / a quantos
|
E-Satyra-a068v (1468) | Ampliar |
ver1 | 1 |
ca los fados auian cerrado las puertas del cielo por que no lo | uiesse | en aquella region. el qual estoruo o contrariedat era a el iñoto que
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
ver1 | 1 |
poderoso mas mucho mas que todos era nascido matar mando deseando e temando | ver | las maternales entrañas en que anduuiera. E la su cibdat cabessa del vniuerso
|
E-Satyra-b008r (1468) | Ampliar |
ver1 | 2 |
terribles jnhumanidades. Assi que si la presente narracion me no costriñiesse a escriuir | visto | el vn estremo e el otro no te loaria ni te vituperaua: mas
|
E-Satyra-b008v (1468) | Ampliar |
ver1 | 3 |
del qual se recita que acatando el sacrificio del Abel su hermano e | veyente | ante Dios ser preciado e eccepto: el suyo por el contrario menospreciado e
|
E-Satyra-b009r (1468) | Ampliar |
ver1 | 6 |
mas ayna al desseado engaño vino al llugar a·do se auian de | veer | e gozar de·la elegra fabla: e alli estando vna leona con boca
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
ver1 | 1 |
hora viniesse que Piramo llegasse mirando al manto de aquella cuyo siruiente era: | vio·| lo ensangrentado e fuera de·la primera forma. syn recoger otro mas prouechoso
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
ver1 | 1 |
e fizo salir la virtuosa anima del cuerpo. E boluiendo la fermosa donzella | veyendo | aquel assi mortalmente llagado con biua rauia de amores besaua la fria boca
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
ver1 | 3 |
prestamente quito la pena.§ Marco Placio. Vno de·la milicia romana fue el qual | veyendo | la muerte de aquella a·quien diera su infinito querer vngia el frio
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
ver1 | 3 |
gentil donzella enamorado llamada Liesa: fuyo con ella del reyno de su padre | veyendo | su desseo de se complir del todo contrastado: e despues de muchas tierras
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar |
ver1 | 3 |
el suelo dio el languido espirito. E luego pensando que su fijo como | viesse | el acaescido caso le seguiria se fue. E sin mucha dilacion Ardanlier llego
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar |
ver1 | 1 |
trayendo en las ancas del fermoso cocer vna fiera que matara. A do | vista | aquella fenescida que mas que su vida amava e por quien su muerte
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar |
ver1 | 1 |
el venereo fuego ni menos triste que menospreciador de·la muerte lo | viesse |: acceleradamente salto en la fonda agua e aquel que la grand altura de·
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar |
ver1 | 1 |
marido alli non la fallasse: e luego ella partida llego su marido e | visto | asi estar apeado en la meytad de·la via a aquel que non
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar |
ver1 | 1 |
constreñidos de·la fambre siguen el viaie: fasta llegar a·poblado: a·do | vistos | por los ombres son dados a·la fria tierra asy como el testo
|
E-Satyra-b014v (1468) | Ampliar |
ver1 | 3 |
Esta quisieron los poetas ser enamorada del Sol fija de Orcanio la qual | veyendo | que el a Leucontoce ya mas que a ella amasse aquexada de amor
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |