Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
yo | 2 |
quiere hermano: que aquesto te otorgue en los otros officios: y stados. no | me | parece que en los palacios reales tenga lugar. en los quales es estimado
|
E-Exemplario-011v (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
han ganado tan preheminentes lugares y han aluziado sus linajes y honras. Di | me | que razon te pareçe me deua a·mi retraher de·lo que assajaron
|
E-Exemplario-012r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
y han aluziado sus linajes y honras. Di me que razon te pareçe | me | deua a·mi retraher de·lo que assajaron de hazer otros menores que
|
E-Exemplario-012r (1493) | Ampliar |
yo | 3 |
sus linajes y honras. Di me que razon te pareçe me deua a· | mi | retraher de·lo que assajaron de hazer otros menores que yo? Pues pora
|
E-Exemplario-012r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
deua a·mi retraher de·lo que assajaron de hazer otros menores que | yo |? Pues pora todos tiene la Fortuna los braços abiertos. Alegrado me has dixo
|
E-Exemplario-012r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
menores que yo? Pues pora todos tiene la Fortuna los braços abiertos. Alegrado | me | has dixo Belilla en ver·te tan esforçado y hartado me has con
|
E-Exemplario-012r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
abiertos. Alegrado me has dixo Belilla en ver·te tan esforçado y hartado | me | has con tan discretas razones pora sentir con ti: lo que sientes. mas
|
E-Exemplario-012r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
es el yerro de·los que assi lo hazen. si presumen de buenos: | yo | bien consiento: que si lo que el rey pide es cosa que a
|
E-Exemplario-012r (1493) | Ampliar |
yo | 3 |
todas las partes del mundo: forço a vn hermano que tengo: y a | mi | de dessear le ver y seruir. vassallos sumos de su magestat criados quasi
|
E-Exemplario-012v (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
desemboltura y dixo a·los grandes que estauan cabe el. Entendido y desenbuelto | me | parece aqueste hidalgo: y persona de quien podra ser ajudado nuestro consejo. ca
|
E-Exemplario-012v (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
visto del buey: y de su virtud y poder. Y el respuso. Señor | yo | soy llegado a·el mas en·lo que a·mi parece en·el
|
E-Exemplario-013r (1493) | Ampliar |
yo | 3 |
el respuso. Señor yo soy llegado a·el mas en·lo que a· | mi | parece en·el ni hai virtud ni poder: ni d·el cumple fazer
|
E-Exemplario-013r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
el feno del campo y derriba las torres y fortalezas muy altas. crea | me | vuestra señoria que no recibo engaño en mi pensamiento: si vuestra alteza es
|
E-Exemplario-013r (1493) | Ampliar |
yo | 3 |
y fortalezas muy altas. crea me vuestra señoria que no recibo engaño en | mi | pensamiento: si vuestra alteza es en ello seruida: yo boluere por·el: y
|
E-Exemplario-013r (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
no recibo engaño en mi pensamiento: si vuestra alteza es en ello seruida: | yo | boluere por·el: y verna muy ganoso a vuestro seruicio. Allegro·se el
|
E-Exemplario-013r (1493) | Ampliar |
yo | 2 |
y dixo le con voz falaguera y humilde. Amigo el rey mi señor | me | embia a ti: mandando te: vayas luego a·la corte: que gana tiene
|
E-Exemplario-013r (1493) | Ampliar |
yo | 4 |
de·te conoscer y seruir se de ti. y si assi lo hizieres | comigo | : te perdona la negligencia en jamas hauer le seruido: donde no: su alteza
|
E-Exemplario-013r (1493) | Ampliar |
yo | 3 |
vn famoso ladron: penso entre·si. Estas joyas y habitos mejores serian para | mi | : que no para·l frayle. Y dende entonces mouido de temptacion diabolica: penso
|
E-Exemplario-013v (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
mansueto: y dixo·le. Dios te salue sancto hermitaño amigo de Dios. Renegando | yo | las cosas del mundo pobre y desnudo he deliberado llegar a·tu celda:
|
E-Exemplario-013v (1493) | Ampliar |
yo | 1 |
tentara de conoscer primero: al que puso en su casa. ni por consiguiente | yo | perdiera mi honra: y lugar con·el rey: si no me entremetiera en·
|
E-Exemplario-015r (1493) | Ampliar |