Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
que1 | 1 |
fue llamada: o nomjnada por vna dama que señoreo el imperio de oriente | que | se llamo Asia. Esta parte es mayor que las otras que son Europa
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
de oriente que se llamo Asia. Esta parte es mayor que las otras | que | son Europa e Libia: e ay Asya la mayor Asia la menor
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
los toscanos lo menospreciauan. e acatando la prudente matrona a la poca honor | que | se fazia a·su marido desseando la honor de aquel commo la propria
|
E-Satyra-b034v (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
forestero fue fecho meior cibdadano es a dezir rey e era llamado el | que | primero llamauan Luçomon Tarquino Prisco. Algunos dias despues dormjendo vn niño a todos semblaua
|
E-Satyra-b034v (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
fasta que recordasse. e llamo su marido. e dixo·le. Miraste tu aquello | que | acaescio. a este niño sabe que conorte e consolacion de·la nuestra mesquina
|
E-Satyra-b034v (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
o algunos de·los Cipiones. fue tanto Socrates o Aristotiles o Salon aquel | que | ofrescio la rica e noble pesca al dios Apolo. syn dubda ninguno d·
|
E-Satyra-b034v (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
palabras el alto e animoso coraçon de Coriolano obedescio pospuesta la grand iniuria | que | de·los quirites auia rescebido. pospuesta la grand furia suya. amansado e mouido
|
E-Satyra-b035r (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
a clemencia. fizo leuantar la hueste del victorioso e muy valeroso principe. assy | que | la cibdat que por muchas manos armadas libre ser no podia: por sola
|
E-Satyra-b035r (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
leuantar la hueste del victorioso e muy valeroso principe. assy que la cibdat | que | por muchas manos armadas libre ser no podia: por sola prudencia d·esta
|
E-Satyra-b035r (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
fiziessen reuerencias e acatamiento e las acompañassen e que vestiessen brocados e seda | que | de antes no vistian. Que gualardon bastaria satisfazer a obra digna de tanto
|
E-Satyra-b035r (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
ende solo baste para reprehender de·los seguidores d·este abominable delicto lo | que | dize Bernardo. La ingratitud es amenguamiento de·los meritos: derramamiento de·las virtudes:
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
quirites del qual no poco se preciauan segund paresce en las oraciones tulianas | que | por la maior parte por este nombre los nombra.§ Empireo cielo. Este cielo
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
es claro. assy este cielo es claro e resplandesciente en grado mucho mayor | que | pensar ni dezir se puede. el qual como fue formado luego fue lleno
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
quales respondera que toda cosa se determjne de·la cavsa o fin para | que | fue ordenada conuiene tomar las condiciones. D·este cielo segund aquellas que conuienen
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
para que fue ordenada conuiene tomar las condiciones. D·este cielo segund aquellas | que | conuienen al estado de·los bienauenturados. para la qual causa fue formado. e
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
lugar. Concluye·se de necessario obtener este cielo las qualidades de·los bienauenturados | que | son inmouibles jncorrubtibles e claros. E avn se dize cielo empireo lugar de
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
mouible ni inuestigable: invisible por viso ni discrecion humana. E commo toda cosa | que | de·los cielos conoscamos sea por vista o por mouimiento. d·este cielo
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
que cosa puede ser mas vituperosa que el mesquino coraçon d·este rey. | que | permitio fenescer la virtuosa vida de su muger por saluar la miserable suya.
|
E-Satyra-b036v (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
consciencia jnnocente del peccado: demando a·los dioses vn caso muy dubdoso en | que | colgaua su honor fama y vida: e tomando vn criuo fizo a·la
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
que1 | 1 |
su honor fama y vida: e tomando vn criuo fizo a·la deesa | que | siruia en muy luziente pudidicia su oracion diziendo. Ahora sagrada deesa si yo
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |