Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
cerrar | 4 |
E no les deue hombre dar liçençia que anden mucho. mas que sean | çerrados | en vna casa obscura e caliente. Las ansares tiernas e nueuas engorda hombre
|
B-Agricultura-028v (1400-60) | Ampliar |
cerrar | 4 |
puedes conseruar los ponçems por vn añyo. empero mejor se conseruan si los | çierras | en algun vaso colgando del ponçemer. Si coges los ponçems de noche que
|
B-Agricultura-113v (1400-60) | Ampliar |
cerrar | 4 |
otro. sepas que se saluaran grant tiempo. Otros toman los ponçems maduros. e | çierran | los en sendos vasos de tierra. tapando bien aquellos con lodo o con
|
B-Agricultura-113v (1400-60) | Ampliar |
cerrar | 4 |
enpreñyadas las yeguas guarda que non les fagas fuerça njn violençia. njn las | çierres | en lugar estrecho que y puedan ferir del vientre njn en lugar que
|
B-Agricultura-125r (1400-60) | Ampliar |
cerrar | 4 |
la colmena sea metida la mjel con que puedan comer e esten bien | çerradas | que no salga vna de tres dias. E sean dexados abiertos algunos chicos
|
B-Agricultura-153r (1400-60) | Ampliar |
cerrar | 4 |
leche primera tant tost le daria al coraçon e morria. E despues deues | çerrar | en algunt lugar la oveja por .ij. dias con·el cordero que non
|
B-Agricultura-202r (1400-60) | Ampliar |
cerrar | 4 |
e luengas. Empero su natura non sostiene que esten muchas en semble justadas | çerradas | en·los corrales segunt que fazen las ovejas. ca las ovejas lo sostienen
|
B-Agricultura-203v (1400-60) | Ampliar |
cerrar | 4 |
las cabras non qujeren que en·el corral o establo do tu las | çerraras | aya lodo njn estiercol. Quando los cabritos sus fijos seran nasçidos. ya se
|
B-Agricultura-203v (1400-60) | Ampliar |
cerrar | 4 |
que vnos dormiendo otros velasen e nunca el pesado sueño a·todos iuntamente | cerrar | podiesse por lo qual era este muy conueniente para aquellas cosas guardar que
|
E-Satyra-b004r (1468) | Ampliar |
cerrar | 6 |
de testimonios de mj propia mano scriuje y lo otro screuir fiz y | cerre | .
|
A-Sástago-232:030 (1476) | Ampliar |
cerrar | 6 |
mi signatura e .iij. linea en·do·se lie en·la .xxx. et | cerre | . § Anno a·natiuitate dominj millesimo quingentesimo decimo vidit locum predictum empero
|
A-Sástago-234:040 (1477) | Ampliar |
cerrar | 6 |
present fue et aquellas et aquesto de mj propia mano screuj fiz et | cerre | . Consta de rasos correctos et emendados en·las .xij. lineas do se
|
A-Sástago-236:070 (1479) | Ampliar |
cerrar | 6 |
emendados do se lehe. Matrimonjo de dicho nj fer venir. Et | cerre | .
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
cerrar | 6 |
propia mano screbie et con·su nota original bien et deligentment comprobe et | cerre | .
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
cerrar | 6 |
present fue e aquellas en·part scriuie e en·part screuir fiz e | cerre | .
|
A-Sástago-249:040 (1487) | Ampliar |
cerrar | 6 |
E de raso en virgulado entre las partes las casas. E | cerre | .
|
A-Sástago-250:040 (1487) | Ampliar |
cerrar | 6 |
present fue e aquellas em·part scrjuje e em·part scrjujr fiz et | cerre | .
|
A-Sástago-251:110 (1488) | Ampliar |
cerrar | 6 |
et .lij. do se lie jnquisitor et judex en·el dito. Et | cerre | .
|
A-Sástago-252:070 (1489) | Ampliar |
cerrar | 6 |
emendado en·la tercera linea en·do se lie de Robera. Et | cerre | .
|
A-Sástago-255:050 (1491) | Ampliar |
cerrar | 6 |
presente fue et aquellas em·part screbi et em·part screbir fiz et | cerre | . Consta de rasos correctos en·do se lie del dicho. bienes
|
A-Sástago-256:090 (1491) | Ampliar |