Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
donde | 1 |
.vij. quarentenas de indulgencia. § Dende este lugar sobimos arriba con mucho trabajo | donde | hay vn arco de piedra que toma de vna parte a otra de
|
D-ViajeTSanta-144v (1498) | Ampliar |
donde | 1 |
encima lo alto de aquel monte que se haze vna forma de llano | donde | se leuanta el monte Oreb sin ayuntamiento de otros montes que cerca le
|
D-ViajeTSanta-144v (1498) | Ampliar |
donde | 1 |
mismo en la qual hallamos el hoyo hecho por milagro dentro vna piedra | donde | Moyses fue ascondido por el mandado de Dios quando ver queria su faz
|
D-ViajeTSanta-145r (1498) | Ampliar |
donde | 1 |
el monasterio de Quarenta Sanctos arriba nombrado. La cumbre del dicho monte Synai | donde | la virgen martir fue puesta mucho excede y sobrepuja en gran altura la
|
D-ViajeTSanta-145v (1498) | Ampliar |
donde | 1 |
acerca. En la dicha cumbre se haze vn llano sobre la peña | donde | hay vna forma de cuerpo humano en vna peña como imprimida no por
|
D-ViajeTSanta-145v (1498) | Ampliar |
donde | 1 |
que ya quedaua solo el boluer alla los ojos a nuestras tierras | donde | partimos. § Despues acabada ya nuestra oracion y hauer comido con mucho gozo
|
D-ViajeTSanta-145v (1498) | Ampliar |
donde | 1 |
las tierras circunuezinas. y nos parecia que solo sacado aquel desierto por | donde | passamos todo lo al era en·derredor ceñido del mar Vermejo que se
|
D-ViajeTSanta-145v (1498) | Ampliar |
donde | 1 |
desiertas. Y allende su braço se parecia la grande montaña de Thebayda | donde | sant Paulo y sant Antonio con otros muchos padres antiguos fueron hermitaños.
|
D-ViajeTSanta-145v (1498) | Ampliar |
donde | 1 |
fueron hermitaños. Vimos el nombrado puerto de Thor en·este mar mismo | donde | arriban todos los nauios que de·la India vienen cargados de specieria y
|
D-ViajeTSanta-145v (1498) | Ampliar |
donde | 1 |
nos demostrada vna region entre los dichos monte Synai y el mar Vermejo | donde | se dize que hay vn monasterio de ciertos sanctos el qual ninguno por
|
D-ViajeTSanta-146r (1498) | Ampliar |
donde | 1 |
crecido el qual en si tiene otros muchos montes como Nebo y Abarim | donde | Moyses fue a ver la tierra de promission. segun se demuestra por
|
D-ViajeTSanta-146r (1498) | Ampliar |
donde | 1 |
brasas secretas / donde mas pienso ser ombre / y si gracia non conuiene / | donde | tanta parte tiene / el principio de su guia / es por que niega porfia
|
E-CancEstúñiga-058v (1460-63) | Ampliar |
donde | 1 |
uirtud non lo contrasta / mas defiende gentileza / vn tal acto de crueza / | donde | resistir non basta. § Si de qualche mal passado / para ser remunerado / el
|
E-CancEstúñiga-058v (1460-63) | Ampliar |
donde | 1 |
yo syn uentura mas / mi fiesta uiene detras / ninguna pascua me alegra / | donde | plazer se que fazen / syn plazer fuyo de alli / pocos plazeres me plazen
|
E-CancEstúñiga-067v (1460-63) | Ampliar |
donde | 1 |
donas grand fermosura. § Fyn. § Alli veredes destreza / andar con buena uentura / | donde | gracia et nobleza / me sacaron de cordura.
|
E-CancEstúñiga-069v (1460-63) | Ampliar |
donde | 1 |
de Buchanico condesa. § En·el templo de Diana / celebraran uuestra fiesta / | donde | sera manifiesta / a·la poblacion humana / pues fezistes tal defensa / por los
|
E-CancEstúñiga-094r (1460-63) | Ampliar |
donde | 1 |
ruegos mesclados con lagrimas contrastando tu deliberada partida resister nunca pudieron quando fuyste in Africa | donde | por aspera et sanguinosa batalla uençiste et por armas sobraste al potente rey de Carthago
|
E-CancEstúñiga-132r (1460-63) | Ampliar |
donde | 1 |
me por Dios estar / Amor baste lo passado / pues me faseys desamar / | donde | mas so enamorado. § Non uos quiero mas seruir / nyn que uos siruays de
|
E-CancEstúñiga-137v (1460-63) | Ampliar |
donde | 1 |
porque non podeys pensar / quanto me aueys enoyado / fasiendo me desamar / | donde | mas so enamorado.
|
E-CancEstúñiga-137v (1460-63) | Ampliar |
donde | 1 |
grand silua tan deshabitada? / Sennora cruesa de mi enamorada / me trahe fuyendo aqui | donde | ueys. § La perfection de nos otras mugeres / es de·los trese fasta quinze annos
|
E-CancEstúñiga-138v (1460-63) | Ampliar |