Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
con | 2 |
pequeños tormentos non podia traher lo a·la deseada fin de·le perseguir | con | otros mayores demandaua: pero a·la fin complido todo su poder e saber:
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
con | 2 |
algunos dies e de ay passo·sse a·los persianos e dio·se | con | grand eficasia a·la sabiduria de·los estronomos e lo que supo escriuio·
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
con | 2 |
auer le replicado Alexandre. Diogenes andas pobre e lazerado. demanda·me alguna cosa | con | que salgas de lazeria. Respondio Diogenes. Como demandare yo al sieruo de mis
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
con | 2 |
vulgar prouerbio o sentencia que antigamente se dizia. Alexandre vencio al rey Dario | con | armas: e con todas sus riquesas vençer non pudo Diogenes: que fue de
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
con | 6 |
sentencia que antigamente se dizia. Alexandre vencio al rey Dario con armas: e | con | todas sus riquesas vençer non pudo Diogenes: que fue de tanta constancia que
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
con | 2 |
seguro que tanpoco se fallara ay lo suso dicho. Por lo qual no | con | poca osadia gridare: que non solamente vencio Diogenes las riquesas de Alexandre: mas
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
con | 2 |
gridare: que non solamente vencio Diogenes las riquesas de Alexandre: mas que vencio | con | virtud todo el huniuerso.§ Platon. Quiere dezir en lengua griega complido. fue natural
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
con | 2 |
sabiduria. Recita sse d·el auer passado en Ytalia e en Egipto: solo | con | deseo de aprender e con esto mesmo deseo el que era grande e
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
con | 2 |
auer passado en Ytalia e en Egipto: solo con deseo de aprender e | con | esto mesmo deseo el que era grande e scientifico doctor e maestro era
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
con | 1 |
edat de ocho anos levo·lo su padre en Athenas e puso·lo | con | los gramaticos e rethoricos e aprendio d·ellos nueue años: e despues d·
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
con | 1 |
qual era llamada palio.§ Judit. Moradora fue en la cibdat de Vetulia casada | con | Manasses matrona honrada e de gloriosa fama: complida de gracia e de fermosura:
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
con | 2 |
commo assy fuesse que el condestable del rey Nabucodenosor cercasse la nombrada cibdat | con | ciento e veyente mjl peones e doze mil de cauallo. la qual seyendo
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
con | 1 |
mengua de mantenimientos e por Ozias principe de Juda fecho tracto e conuinencia | con | Olofernes por requerimiento del vulgo de·le dar la cibdat fasta al quinto
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
con | 2 |
non le veniendo ayuda la santa muger llena de esperança e de fe | con | fuerte e constante coraçon: mando llamar los sacerdotes diziendo. Que es esto: que
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
con | 2 |
syn dubda las tales palabras mas son para prouocar yra que misericordia. E | con | estas e muchas otras palabras audaces e diuinales. la santa biuda asy boluio
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
con | 2 |
rogasse al señor por ellos. E aquella despues de·les recomendar que demandacen | con | deuotas e humiles preces misericordia e clemencia al su bueno e inmortal dios
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
con | 2 |
fiziesse su conseio o·proposito se salio acompañada de vna su sierva non | con | fortaleza de cuerpo mas del animo. E siguiendo su viaie contra el real
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |
con | 2 |
guarnida espada que a·la real cabecera estaua constituyda en la su derecha | con | la sinestra priso los reales cabeios e la cabeça aparto del trunco e
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |
con | 2 |
le dicho por su padre commo el al señor en sacreficio la ofresciera. | con | sosegada continencia e viguroso animo respuso. que le suplicaua que la piedat e
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |
con | 1 |
meses en que cerque los altos montes e gima e llore mi virginidat | con | mis compañeras. El padre otorgo la piadosa demanda. E fenescidos los dos muy
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |