Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
del | 5 |
culpar. La primera por tener firme e cosstanta voluntad de aquel inflamado fijo | del | belicoso mar. en ella no fazer morada. La otra por no dar fe
|
E-Satyra-a049v (1468) | Ampliar |
del | 5 |
de ti e de·la desauenturada vida tuya. Sy d·ella sentieras muestra | del | desseado reparo. por el qual tu discrecion obedesciera. ciertamente lo que sientes no
|
E-Satyra-a050r (1468) | Ampliar |
del | 5 |
o falsedat. E sola esta seguedat fazia al rey egipcio passar los mandamientos | del | nuestro buen Dios por que asy era crua e rigurosa su voluntad. duro
|
E-Satyra-a053r (1468) | Ampliar |
del | 10 |
que so muerto. A·la tercera razon vuestra que era no querer ser | del | todo causa de mi muerte replico. que pues mi amar e querer por
|
E-Satyra-a055r (1468) | Ampliar |
del | 5 |
lluuias con terrible tempestad acompañen. Aquel dia no sea contado en los dias | del | año no se nombre en los meses. Sea aquella noche sola e de
|
E-Satyra-a060v (1468) | Ampliar |
del | 5 |
me conquirio. luego esperança me dessamparo. luego absente fue de todo el bien | del | vniuerso. luego fue tan pobre que quanto posseya menos preciaua que nada. luego
|
E-Satyra-a061v (1468) | Ampliar |
del | 1 |
tormento vida le fue dada sy no que fuera commo que no fuera | del | vientre salido metido en la tumba. Para que: o por que al que
|
E-Satyra-a062v (1468) | Ampliar |
del | 5 |
e licita demanda. La qual tomare por merced syn estima e conplido salario | del | continuo desseo. Desygual ansia e dolor pestilencial que por vuestra mucha fermosura e
|
E-Satyra-a064r (1468) | Ampliar |
del | 5 |
se suffre.§ La prosa fenescida el metro se comiença a·la mas perfecta | del | vniuerso dirigido.§ Discreta linda fermosa / templo de mortal virtud / honestad muy
|
E-Satyra-a064v (1468) | Ampliar |
del | 5 |
muerte. / soys por mi mala suerte / la principal causadora / e | del | vuestro matadora / ved que plaga tanto fuerte.§ Foyd tan gran culpa uos
|
E-Satyra-a066v (1468) | Ampliar |
del | 5 |
muera e fenezca / biua el vuestro: leal condestable.§ Llegada la desseada fin | del | metro la breue conclusion de·la satira de felice e infelice vida se
|
E-Satyra-a071r (1468) | Ampliar |
del | 1 |
e infelice vida se introduze por la forma seguiente:§ Fenescida quando Delfico declinaua | del | cerco meridiano a·la cauda del dragon llegado: e la muy esclarescida virgen
|
E-Satyra-a071r (1468) | Ampliar |
del | 5 |
la forma seguiente:§ Fenescida quando Delfico declinaua del cerco meridiano a·la cauda | del | dragon llegado: e la muy esclarescida virgen Latonia en aquel mismo punto: sin
|
E-Satyra-a071r (1468) | Ampliar |
del | 5 |
Latonia en aquel mismo punto: sin la deza al encuentro venida la serenidat | del | su fermoso hermano no oufuscaua: la bolante aguila con el tornado pico rasgaua
|
E-Satyra-a071v (1468) | Ampliar |
del | 14 |
tornado pico rasgaua las proprias carnes: e la corneia muy alto gridaua fuera | del | usado son gotas de pluuia sangrientas moiauan las verdes yeruas. Euro e zefiro
|
E-Satyra-a071v (1468) | Ampliar |
del | 3 |
por los actores e sentificos varones: pero de vno meior memoria se faze | del | qual commo de solo los poetas fablaron este fijo fue del alto Joue
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar |
del | 5 |
se faze del qual commo de solo los poetas fablaron este fijo fue | del | alto Joue e de·la grande deesa Juno engendrado en el cielo del
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar |
del | 1 |
del alto Joue e de·la grande deesa Juno engendrado en el cielo | del | qual seyendo expelido al caer quedo coxo por esto los poetas e avtores
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar |
del | 5 |
obras en el fuego fonian por lo qual los antigos a el dios | del | fuego llamaron segund faze Solino en·el Polistor e por·ende el abtor
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar |
del | 9 |
complia el quemante deseo de Vlcano. el generatiuo vmor en·la terra destillo. | del | qual Eritonio fue engendrado fijo sin madre la Tierra su lugar supliendo. d·
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar |