Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
decir1 | 1 |
dize. espera de otro lo que tu fazes a otros. Tulio | dize | . non ay tan gran tuerto como aquel que faze por aquellos.
|
C-TratRetórica-289v (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
que como lo han fecho cuydan paresçer que sean buenos. Ihesus Sidrach | dize | . los realmes son traspasados de gentes en gentes por fazer los males
|
C-TratRetórica-289v (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
solamente. antes deue honbre contrastar aquellos que lo quieren fazer. Tulio | dize | . que dos maneras son de fazer tuertos. la vna es quien
|
C-TratRetórica-289v (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
sy home te diese enojo. tu deues callar. Sant Agustin | dize | . que mas fermosa cosa es esquiuar un grant tuerto. en callando
|
C-TratRetórica-289v (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
cosa mouible que se muda ayna. e fallesçe apenas torna. Salamon | dize | . aquel que escarneçe queda escarnido. e su culpa es en general
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
e su culpa es en general cosa. Despues. guarda que no | digas | maliçiosas palabras. qu·el profeta dize. destrue Dios los labios maliçiosos
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
Despues. guarda que no digas maliçiosas palabras. qu·el profeta | dize | . destrue Dios los labios maliçiosos e la lengua escarnidora. Despues.
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
los labios maliçiosos e la lengua escarnidora. Despues. guarda que no | digas | palabras escarnidoras. Salamon dize. alla donde ay orgullos. a grant
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
lengua escarnidora. Despues. guarda que no digas palabras escarnidoras. Salamon | dize | . alla donde ay orgullos. a grant locura. e alla donde
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
e alla donde ay humilldat. es seso e sabieza. Job | dize | . sy orgullos suben fasta·l çielo e su cabeça toca fasta las
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
fin le conuernia caer e tornar a perdida e a menos. Ihesus Sidrach | dize | . horgullo es orible delante Dios. La palabra del hergulloso es maliçia
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
toda palabra vçiosa. que enseñadamente nos conuiene parlar. Que ninguno deue | dezir | cosa que sea contra buenas costunbres. nin meter en obra. Socrates
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
cosa que sea contra buenas costunbres. nin meter en obra. Socrates | dize | . que aquello que es alegre de fazer. que cree que no
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
que es alegre de fazer. que cree que no sea bueno para | dezir | . enpero deue dezir honestas palabras cada vn honbre que sea. que
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
fazer. que cree que no sea bueno para dezir. enpero deue | dezir | honestas palabras cada vn honbre que sea. que quien quiere honestamente parlar
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
asy como con ty mesmo. Mas no te consejo que le | digas | cosa que non deua ser sabida. que sy por ventura se avenia
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
ventura se avenia que fuese tu enemigo poderia te nozer. que Seneca | dize | . parla con tu amigo. asy como sy Dios te oye.
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
qu·el no se desauenga contigo. que tornase tu enemigo. Pedro Alfonso | dize | . por los amigos que tu no as asayado. te prouee algunas
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
faze mas mal. que aquella de quien honbre se guarda. Salamon | dize | . el secreto del qual no ha menester consejo. non lo descubras
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
decir1 | 1 |
qual no ha menester consejo. non lo descubras a ninguno. Ihesus Sidrach | dize | . a tu amigo. ni a tu enemigo. no descubras lo
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |