Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
decir1 | 1 |
pecador el que al sagramento llega. E otro touo duda en su corazon | diziendo | : Que me puede aprouechar la comunion? A los tales pues apartaua de la
|
D-Vida-009r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
la comunion? A los tales pues apartaua de la comunion del sagramento e | dezia | : Arredrad vos vn poquito e fazed penitencia porque apurados con satisfacion e lagrimas
|
D-Vida-009r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
Theon. Hombre santo dentro de su cella encerrado e solo del qual se | dezia | hauer touido silencio .xxx. años. E tantas virtudes fazia que era entre ellos
|
D-Vida-009r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
E el forçado de la necessidad del caso fablo sola vna palabra e | dixo | : Dexad los ir e no les fagays danyo en otra manera la gracia
|
D-Vida-009r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
enseñança de su fabla nos mostro.§ No comia cosa guisada al fuego e | dezian | que de noche saliendo al yermo tenia por compaña muchas bestias fieras. E
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
a donde el Salvador con Maria e Joseph de las fronteras de Judea | dizen | hauer venido segun la prophecia de Ysaias que dize: Ahe que el Señor
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
las fronteras de Judea dizen hauer venido segun la prophecia de Ysaias que | dize | : Ahe que el Señor sta assentado sobre la nube ligera e verna a
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
hauer cahido en tierra e hauer se quebrado. Por consiguiente vimos el suso | dicho | varon en el vezino yermo tener debaxo de vn monte los monesterios ca
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
perfectos e de tanta virtud que todos podian fazer senyales. De .xv. años | dizen | que se fue al yermo e como ende houiesse stado .xl. años en
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
fue al yermo e como ende houiesse stado .xl. años en exercicios spirituales | dezian | vna voz del cielo hauer le dicho: O Apollonio por ti destruire el
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
stado .xl. años en exercicios spirituales dezian vna voz del cielo hauer le | dicho | : O Apollonio por ti destruire el saber de·los letrados en Egypto e
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
has vn pueblo perfecto e remedador de buenas obras. E el respuso e | dixo | : Señor quita de mi la vanagloria porque ensoberuecido quiça sobre mis frayles no
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
e luego le puso so el arena: e el otro daua vozes e | dezia | : Yo soy el diablo de sobervia. Despues de esto dixo le vna voz
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
daua vozes e dezia: Yo soy el diablo de sobervia. Despues de esto | dixo | le vna voz del cielo: Ve agora que todo quanto a Dios demandares
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
vn panyo de lino donde su cuello e cabeça embolvia: los quales vestidos | dezian | hauer le turado en el desierto sin envejecer. Estaba pues en el lugar
|
D-Vida-010r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
comiendo yerbas o ortalizas crudas.§ E como en tiempo de Juliano segun | hauemos dicho | houiesse oydo hauer sido preso vn frayle e star detenido en·la presion:
|
D-Vida-010r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
amonestar que touiesse constancia en·la necessidad e menospreziasse los presentes peligros ca | dixo | le: El tiempo de la pelea sta cerca en el qual los corazones
|
D-Vida-010r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
guardas derribadas a los pies de·los sanctos rogauan les que se fuessen | diziendo | que mejor les venia morir por ellos que a·la virtud diuina que
|
D-Vida-010r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
a la presion rogando que se fuessen todos los que stauan presos ca | dezia | su casa de gran estremecimiento de tierra hauer cahido e a los mejores
|
D-Vida-010r (1488) | Ampliar |
decir1 | 1 |
por el pensamiento ponia a los hombres luego en los principios desechassen ca | dezia | .§ Si quebrantaredes la cabeça de la sierpe todo su cuerpo torna muerto ca
|
D-Vida-010r (1488) | Ampliar |