Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
en | 1 |
se vio vna fuente de agua llena de dulces rios e las orillas | en· | derredor de vnas yerbas tiernas e bien olientes guarnecidas. E llegando començo de cojer
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
començo de cojer e comer e beuer de la fuente: e affirmaua jamas | en | su vida cosa de tanta dulçor e suauidad hauer beuido. E fallo en
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
en su vida cosa de tanta dulçor e suauidad hauer beuido. E fallo | en | el mismo lugar vna cueua dentro de·la qual algun tanto reposo. E
|
D-Vida-016r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
los quales tambien leuaua lo que era menester para·l mantenimiento: e como | en | el camino le enojasse la carga de lo que leuaua vio de·lexos
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 8 |
de·lexos vnos asnos saluajes passar por el yermo e llamo los diziendo: | En | nombre de nuestro señor Jesuchristo venga vno de vosotros e tome mi carga.
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 1 |
e os le trahere. E luego va·se a la orilla del rio | en | donde despues de invocado el nombre del Señor vino luego la bestia. E
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 1 |
venir a tragar los hombres vino al servicio del justo: e recibiendo le | en | sus cuestas con todo miedo sometida le passo a la otra parte. E
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 1 |
E llamando con gran voz mando a·la bestia que viniesse: la qual | en | esse punto oyda su voz vino e paro sus cuestas de buen grado
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 1 |
ende presentes stauan les entro gran spanto e miedo viendo le assentado caualgar | en· | el cocodrillo e passar el rio. Mas despues de descaualgado en tierra dixo
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 1 |
assentado caualgar en·el cocodrillo e passar el rio. Mas despues de descaualgado | en | tierra dixo a la bestia: Mejor te es morir que ser culpante de
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 1 |
morir que ser culpante de tantos males e homezillos. E ella luego cayendo | en | suelo murio.§ Entre tanto stouiendo .iii. dias sant Heleno en el monesterio ensenyaua
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 1 |
ella luego cayendo en suelo murio.§ Entre tanto stouiendo .iii. dias sant Heleno | en | el monesterio ensenyaua a los religiosos con spiritual ensenyança tanto que manifestaua los
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 1 |
prouechar. E conociendo cadaqual entre si que era como aquel les dixiera: remordidos | en· | la consciencia emendauan se. E deliberando partir se dixo les: Apareiat de comer
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 1 |
mancebo prometiendo de suffrir lo con paciencia todo: solamente le atorgasse de star | en | su companya. E en atorgado je·lo siguio le al yermo al qual
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 4 |
lo con paciencia todo: solamente le atorgasse de star en su companya. E | en | atorgado je·lo siguio le al yermo al qual mando morar en vna
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 1 |
E en atorgado je·lo siguio le al yermo al qual mando morar | en | vna cueua cabe el. Entonçe los demonios volando de noche primero le tormentaron
|
D-Vida-016v (1488) | Ampliar |
en | 8 |
le de que males era atormentado. El viejo entonçe consolando e amonestando le | en | pocas palabras de la virtud de la fe e paciencia luego le torno
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 8 |
la harena vna señal como sulco fuera de la cella del mancebo mando | en | nombre del Señor que no osassen los demonios passar aquel termino. E assi
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
adelante el mancebo stouo seguro.§ Dezia se haun de aquel mançebo que puesto | en | el yermo muchas vezes houiesse comido manjar marauilloso del cielo: e viniendo a
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
hauer dicho a los frayles: Bendigamos al Señor que nos aparejo la mesa | en | el desierto.§ Contando nos estas e otras cosas muchas de la vida e
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |