Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
en | 1 |
Copre e adoctrinando nos con toda affection despues de la fabla: puso nos | en | el huerto mostrando nos los arboles de palmas e otras frutas que hauia
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
plantado. E dezia: La fe de·los villanos me ha fecho plantar esto | en | el yermo: ca despues que les vi tener tanta fe que cogiendo la
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
a Dios presentada.§ De sant Helias.§ Vimos otro honrado viejo Helias por nombre | en· | la frontera de la ciudad Anthinoo: que es cabeça de arçobispado de Thebas.
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
o cerca: del qual dezian que verdaderamente el spiritu de Helias houiesse morado | en | el. Ca muchas e grandes cosas d·el se dezian: ca .lxx. años
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 8 |
grandes cosas d·el se dezian: ca .lxx. años dezian hauer fecho vida | en | gran soledad: la aspreza e spanto del qual desierto ningunas palabras encarecer bastarian.
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
Su comer era vn poco de pan con vnas poquitas azeitunas: e esto | en· | la veiez ca en su mocedad semanas muchas vezes se dezia hauer ayunado.§
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
poco de pan con vnas poquitas azeitunas: e esto en·la veiez ca | en | su mocedad semanas muchas vezes se dezia hauer ayunado.§ De sant Appellen.§ Otro
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
semanas muchas vezes se dezia hauer ayunado.§ De sant Appellen.§ Otro clerigo vimos | en· | la vezina region llamado Appellen hombre justo que era ferrero e fazia lo
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 8 |
fazia lo que era menester para los frayles. E vn dia como trabajando | en | su officio velasse: en lo mas reposado de la noche tomando el diablo
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
menester para los frayles. E vn dia como trabajando en su officio velasse: | en | lo mas reposado de la noche tomando el diablo forma de mujer fermosa
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
e ella dando vozes e llorando fuyo: tanto que todos los frayles que | en· | derredor stauan el llanto e ploro d·ella que fuya oian. E dende adelante
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
o de las de aquellos que sabia tener santa conversacion. Entonçe dixo nos: | En | este vezino yermo sta vn frayle llamado Joan ya adelante en·la edad
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 1 |
dixo nos: En este vezino yermo sta vn frayle llamado Joan ya adelante | en· | la edad que en vida costumbres e abstinencia a todos sobra. El qual
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 8 |
vezino yermo sta vn frayle llamado Joan ya adelante en·la edad que | en | vida costumbres e abstinencia a todos sobra. El qual primero como se houiesse
|
D-Vida-017r (1488) | Ampliar |
en | 7 |
sagramento e manjar. E vn dia desseando le tentar el diablo transfiguro se | en | el clerigo que solia venir a el. E anticipando la hora acostumbrada fingio
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
en | 7 |
solo no dexas de engañar las almas christianas: mas haun te osas emboluer | en | los santos misterios. E el respuso le: Pense que enganyar te podia: ca
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
en | 7 |
que salio fuera de si e perdio el sentido. Al qual como creyendo | en | mi le huuiesse enloquecido: fiziendo oracion por el tantos justos a malaves le
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
en | 1 |
dicho esto fuyo d·el el demonio.§ E staua el suso dicho santo | en | su empresa e oracion perseuerando: e sus pies porque hauian stado mucho tiempo
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
en | 8 |
otros lugares e rodeando el yermo visitar haun otros frayles e edificar los | en· | la palabra e enseñança de Dios. E el domingo siempre tornaua al mismo
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |
en | 1 |
manos e fazia cinchas de bestias teçiendo las de fojas de palmeras como | en | aquellos lugares se acostumbra.§ E vn tiempo vn coxo quiso ir a el
|
D-Vida-017v (1488) | Ampliar |