Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ende | 1 |
En este llano que en medio tienen han acaecido grandes encuentros. | ende | peleo el gran Gedeon contra Madian segun que se scriue a·los capitulos
|
D-ViajeTSanta-087r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
Madian segun que se scriue a·los capitulos .vj. de·los Juezes. | Ende | peleo el rey Saul con los philisteos y Agitob contra los syros.
|
D-ViajeTSanta-087r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
Las muchas maldades de quien te pario perderan tu vida y generacion y | ende | siguio con otras palabras de mucha saña. Quando Joram vido pleyto mal
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
el redentor de su camino demando agua de·la mujer samaritana. Hay | ende | indulgencia de .vij. años y .vij. quarentenas. § A mano drecha encima la
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
hedificado el altar de Josue y todos aquellos que bendezian y maldezian estauan | ende | y les respondieron dende Baal etcetera. Encima del monte dicho Garisim ahun
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
mas del tribu llegado en Sylo do estaua el archa del testamento. | ende | apartados los vicios antigos fueron de acuerdo enbiar enbaxada en Gabaa y pedir
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
venga la execucion y pleyto de manos. O quantos enxemplos antigos podieran | ende | parecer si la materia no fuesse prolixa. Quando llego la enbaxada fue
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
assiento por mucho tiempo quando ya houieron al Jordan passado y fueron algunos | ende | circuncidos. § A media legua de Galgala fuendo a Jericho a mano derecha
|
D-ViajeTSanta-091r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
de Jerusalem a mano yzquierda de Quarentena es el castillo de Adomyn. | ende | fue herido por los ladrones el hombre de quien habla san Lucas a
|
D-ViajeTSanta-092r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
reuerencia de·las dichas santas. El sepulcro de su hermano Lazaro es | ende | acerca puesta en vna hermosa capilla y el monumento de marmol cobierto.
|
D-ViajeTSanta-092v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
honran le los moros en mucha manera por el milagro que hizo | ende | nuestro redentor de le resuscitar. Fuendo de Bethania no se parece ahun
|
D-ViajeTSanta-092v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
vez boluamos a·la diuision siquier escritura de·la tierra sancta. por | ende | tomando la parte puesta entre las plagas de Sol poniente y trasmontana es
|
D-ViajeTSanta-092v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
esta la ciudad de Gabaon de tribu Beniamin puesta en·el monte y | ende | se dize ser la gran altura. Los moradores de·la ciudad dicha
|
D-ViajeTSanta-092v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
Pedro puesta debaxo de vna peña la qual agora es ya perdida. | Ende | aparecen vnas grandes rocas acerca del mar en donde segun las fabulas fue
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
la qual ahun que sea estrangera en tal scriptura es necessidad traher la | ende | a declaracion de·la materia. y sera breue su escriptura. § El
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
mucha gente y toda la fiesta real fue buelta en muchas lançadas y | ende | Cepheo hizo grandes actos de su persona en defension de su mujer y
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
Y este mismo tomo el muy fuerte Judas machabeo. y quemo | ende | todas las naues que los grandes huegos se parecian de·la ciudad de
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
piedras Jacob en memoria de·los .xij. tribus de Israel que stan ahun | ende | . y vna coluna siquier aguja puso hermosa por su titulo. toda
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
quales suelen coger a vezes los peregrinos por que se dize hauer demostrado | ende | marauillas. § En drecho de·la ciudad de Bethleem es torre Ador o
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
los altos etcetera. Fue en la hora del nacimiento de Cristo Jhesu y | ende | a ellos fue anunciado. La dicha ciudad es assentada en vn monte
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Ampliar |