Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ende | 1 |
de indulgencia. Es apartado este monasterio fasta dos leguas de Jerusalem y | ende | acerca dizen que estouo la huerta cerrada noble y hermosa del rey Salomon
|
D-ViajeTSanta-072r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
en las espaldas del monte Oliueto a .iiij. leguas de Jherusalem. y | ende | entrando en vna yglesia visitamos el monumento del quatriduano Lazaro el qual Jesuchristo
|
D-ViajeTSanta-072r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
aquellos limpiando con sus cabellos. hay .vij. años y .vij. quarentenas. § | Ende | acerca stan las casas de santa Martha la cuydadosa huespeda de Cristo y
|
D-ViajeTSanta-072v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
quiere dezir tierra vermeja. es apartado dende Bethania por .viij. millares. | Ende | esta el mismo lugar donde stouo Joachim despues que fue lançado por Abiatar
|
D-ViajeTSanta-072v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
haue merced a mi pecador y luego entonce cobro la vista. § Morando | ende | por vna noche el otro dia en la mañana todos partimos al rio
|
D-ViajeTSanta-073r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
aguas mucho cobdiciosos de ser lauados de nuestros pecados por que se gana | ende | indulgencia plenaria de todos defectos y culpas. Es el Jordan vn rio
|
D-ViajeTSanta-073r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
y ordeno el sacramento de nuestra salud ser hecho en agua quiere dezir | ende | de·la sagrada fuente del baptismo. § Despues ahun san Joan Baptista en·el
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
de San Johan Baptista hecha en·el mismo lugar donde staua en·el desierto y | ende | viendo a Jesuchristo que se venia d·el a baptizar dixo señalando con
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
vn monasterio de monjes griegos empero agora es ya desolado y destruydo. § | Ende | ahun esta el lugar donde Helias propheta fue rebatado al parayso en aquel
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
mar Muerto donde las .v. ciudades Sodoma Gomorra con las otras fueron. | ende | no hay alguna indulgencia. Del dicho mar Muerto y de·los otros
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
piedras pan le hiziesse y que le adorasse. hay remission plenaria. § | Ende | hay fecha vna capilla en vna peña en vna parte muy peligrosa.
|
D-ViajeTSanta-074r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
nace cabo el lugar dicho Galgala de parte de austro fasta Jericho y | ende | al fin entra en Jordan. pues ya recreados vn poco boluimos a
|
D-ViajeTSanta-074r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
entrada en casa de Pontio Pilato empero de noche y muy de secreto. | Ende | visitamos con diligencia los lugares donde fue açotado nuestro redentor y puesta encima
|
D-ViajeTSanta-074v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
ella misma pario a·la madre de Christo Jesu nuestro redemptor. Es otorgada | ende | plenaria remission. § Del lugar donde nacio la virgen madre de Dios houimos
|
D-ViajeTSanta-074v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
y se leuanta que por todas partes salta de·la cerca. hay | ende | no menos vnos caños hechos donde va el agua hondos y anchos quanto
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
se lee. cuya cuenta queda para solo Dios de ser conocida. | Ende | Origenes dentro en·el muro de·la yglesia del sepulcro sancto esta sepultado
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
mamaste etcetera. hay .vij. años con sus .xl. Hay vna piedra | ende | grande puesta donde Jesu staua la qual nunca puede cobrir arena puesto que
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
parte de austro ahun se demuestra vna capilla donde Helias propheta llego y | ende | quedando suscito su hijo segun se scriue en·el .iij. libro de·los
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
parte de aquilon en vna peña puesto en el agua el qual pusieron | ende | algunos de los peregrinos de Alemaña. hay otro castillo en vn collado
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
ende | 1 |
habundosa de todos bienes y es el ayre mucho saludable. Halla se | ende | la cañamiel y hauia viñas lo mismo buenas las quales aqui como en
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |