Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ende | 2 |
queremos et expresament consentimos que vos dito don Anthon d·Angusolis e qui vos querredes | ende | siades creydos por vuestras solas et simples palauras sines testimonjos jura et toda
|
A-Sástago-211:070 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
dia siquiere termino. E contra todas et cada·unas personas seyr vos | ende | tenidos e obligados a·vos et a·los vuestros a·todos tiempos de
|
A-Sástago-211:080 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
et los vuestros podades fer fazer et fagades dexando hunas penyoras e prendiendo | ende | otras e hunas detenjendo et otras aumentando et aquellas enquara e·las exsecuciones
|
A-Sástago-211:090 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
faredes fazer de·los sobre ditos bienes et penyoras de·los precios qu· | ende | hauredes et recibredes o recibran queremos et expresament consentimos que vos o los
|
A-Sástago-211:100 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
recibran queremos et expresament consentimos que vos o los vuestros en aquesto successores | ende | siades et sian creydos por vuestras et suyas simples palauras sines testimonios jura
|
A-Sástago-211:100 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
mudo transpuerto e desemparo tenient poderoso e verdadero senyor posseydor e procurador vos | ende | fago constituezquo e en verdadera real actual e corporal possession vos ende meto
|
A-Sástago-212:010 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
vos ende fago constituezquo e en verdadera real actual e corporal possession vos | ende | meto por tenor de·la present carta publica de vendicion a·todos tiempos
|
A-Sástago-212:010 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
del precio sobredito de todo aquello quanto quiere que sia o sera vos | ende | fago cession e donacion pura perfeta e jrreuocable entre viuos. Querient atorgant
|
A-Sástago-212:010 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
otra part. E obligo me agora e a·todos tiempos seyer vos | ende | tenjdo e obligado de firme e·leal eujccion plenaria garencia e defenssion de
|
A-Sástago-212:020 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
et de·la aliara a·todas nuestras propias voluntades bien contentos et pagados | ende | fuemos et somos. Renunciantes a·toda excepcion de frau et d·enganyo
|
A-Sástago-213:010 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
et mudamos tenjent et poderoso et verdadero senyor e posseydor vel quasi vos | hende | fazemos et constituymos con·titol de·la present carta publica de vendicion a
|
A-Sástago-213:020 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
sobredito et a·los vuestros et a·quj vos de aquj·adelant querredes | ende | respongan et responder fagan assi et segunt que a·nos et a·qualqujere
|
A-Sástago-213:030 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
hauer tener possedir e spleytar franquament segura et em·paz. Et vos | ende | seremos tenjdos a·vos e a·los vuestros a·legitima guarencia euiccion et
|
A-Sástago-213:030 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
alguno de nos o d·el encontinent que por vos a los vuestros | hende | seremos requerjdos et a·lo menos la dita mala voz puesta en·el
|
A-Sástago-213:030 (1459) | Ampliar |
ende | 2 |
e alienar a·qujen mas querredes e por aquel precio que mas hauer | ende | poredes. Empero siades tenido dar al·dito comendador o al procurador suyo
|
A-Sástago-214:010 (1460) | Ampliar |
ende | 2 |
necesidat mja e·puesto et conuertido et de aquellos bien contento et pagado | ende· | so a·mj propria voluntad. Renunciant a·toda excepcion de frau et
|
A-Sástago-216:010 (1461) | Ampliar |
ende | 2 |
cortesias que en·los tiempos pasados a·mj fecho avedes et espero que | ende | faredes de mj scierta sciencia vos ende fago remjsion por pacto espreso relexacion
|
A-Sástago-216:010 (1461) | Ampliar |
ende | 2 |
mj fecho avedes et espero que ende faredes de mj scierta sciencia vos | ende | fago remjsion por pacto espreso relexacion renunciacion pura et perfecta et jrreuocable donacion
|
A-Sástago-216:010 (1461) | Ampliar |
ende | 2 |
non numerata pecunja. Por aquesto qujero que por el notario jnfraescripto vos | ende· | sia fecho el present et publico aluaran de paga et de recepta a
|
A-Sástago-216:040 (1461) | Ampliar |
ende | 2 |
empenyar camiar feriar e en·qualquiere otra manera alienar. Et pora fazer | ende | a·todas vuestras propias voluntades con cargo del dito trehudo e de·las
|
A-Sástago-217:010 (1462) | Ampliar |