Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
agua | 1 |
ymagines de los ydolos del tiempo antigo. En esta yglesia se faze | agua | que la bendizen con las reliquias del dicho Julian y Adalberto. la
|
D-TratRoma-036r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
prouisiones que son razonables. § Quando quisieren los peregrinos salir en tierra por | agua | dulce o por algunas necessidades que venir suelen sea tenido el dicho patron
|
D-ViajeTSanta-041v (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
vna de·las .vj. ydrias en·las quales nuestro Jesu redentor hizo de | agua | vino segun se scriue en·el euagelio. Y en la misma yglesia
|
D-ViajeTSanta-042r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
cosa publica. es tierra hermosa y delectable. tiene vn lago de | agua | biua de·los hermosos que fallar se puedan que saca vn rio por
|
D-ViajeTSanta-046r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
la Sclauonia y comiença luego Albania. entra en·el mar ende vna | agua | dulce de beuer la qual desciende de·la ciudad llamada Cozora por nombre
|
D-ViajeTSanta-048v (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
predicar el euangelio. Deyuso de otra yglesia perdida mana vna fuente de | agua | que hierue buena y dulce de muy buen sabor la qual se dize
|
D-ViajeTSanta-056r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
la qual se dize que sana las fiebres por cuya virtud lieuan el | agua | en muchas tierras dende alexos. En·el lugar mismo ahun se demuestran
|
D-ViajeTSanta-056r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
En esta ciudad adonde quiera que abran la tierra cabo el mar sale | agua | dulce. y ende llegamos al dicho puerto el otro dia de sant
|
D-ViajeTSanta-056v (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
hedificios de buelta fechos. y ende hauia vna fuente dulce con assaz | agua | . y esta casa merco Philipo duque de Borgoñya de buena memoria para
|
D-ViajeTSanta-057v (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
hizo Jesucristo en medio d·ellos. y ahun pareçe donde fue el | agua | escalentada con la qual Cristo lauo los pies a sus discipulos. hay
|
D-ViajeTSanta-060r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
parte derecha del dicho altar cinco passos lauo Jesu Cristo a sus discipulos con | agua | los pies. donde sant Pedro no queriendo consentir ser por Jesu redemptor
|
D-ViajeTSanta-060v (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
por amatar sus grandes tormentos del terrible fuego con sola vna gota de | agua | . Empero entonce no fue a tiempo. § Dende venimos en aquel lugar
|
D-ViajeTSanta-066r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
del engendrar. y ordeno el sacramento de nuestra salud ser hecho en | agua | quiere dezir ende de·la sagrada fuente del baptismo. § Despues ahun san
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
años con sus .xl. § Despues descendiendo venimos al rio de·las amargas | aguas | que hizo dulces el Heliseo cabo el qual tomamos alguna poca refection de
|
D-ViajeTSanta-074r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
renombre. § A poco despues quanto vna legua es aquel pozo marauilloso de | aguas | viuientes cabo la via que va para Tyro quanto vn arco echar pudiere
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
la via que va para Tyro quanto vn arco echar pudiere. las | aguas | del qual (segun se scriue en los Canticos) nacen de Libano
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
suben altura de vna lança. En los quales assi se coge el | agua | y se leuanta que por todas partes salta de·la cerca. hay
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
la cerca. hay ende no menos vnos caños hechos donde va el | agua | hondos y anchos quanto vn estado seria de hombre. Traen estas aguas
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
agua hondos y anchos quanto vn estado seria de hombre. Traen estas | aguas | por la llanura toda de Tyro y riegan dende todas sus huertas y
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
agua | 1 |
mi rio se acercara dende al mar etcetera. Grandes prouechos traen estas | aguas | a·los que moran en aquellas tierras. § Dende estas fuentes a menos
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |