Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
agua | 1 |
vna grant llanura a que dezian Lerne onde avia muchas bocas que manauan | agua | en tanta cantidat e abundançia demasiada que toda aquella tierra de en derredor
|
E-TrabHércules-077v (1417) | Ampliar |
agua | 1 |
con mayor fuerça manando. Por esto fue dicha ydria que quiere dezir | agua | en lengua griega. e llamaron·la sierpe porque andaua serpentina mente a
|
E-TrabHércules-077v (1417) | Ampliar |
agua | 1 |
e quando el lançara fumo de preçipitaçion o apresuramiento e con·el | agua | de grauidat lo amate. e asy avra victoria o vençimiento e vengança
|
E-TrabHércules-094r (1417) | Ampliar |
agua | 1 |
vn retrete sale vna ljnda dama llamada Adriana: trayendo vn baso d· | agua | : el qual da al mas leal qu·es bien aventurado nueuamente venido
|
E-TristeDeleyt-030r (1458-67) | Ampliar |
agua | 1 |
nj la set me perdonaua / nj·n mj libertat staua / | agua | osar demandar / tanta pena consintio / a·mj alma la fortuna
|
E-TristeDeleyt-174r (1458-67) | Ampliar |
agua | 1 |
La qual era çircundada / d·un deleytable gardin / y de | agua | abastada / toda la guerta sagrada / del cabo fasta la·fin
|
E-TristeDeleyt-191r (1458-67) | Ampliar |
agua | 1 |
vuestros estrados seays como el rey Tantalo que le llegauan las maçanas y | aguas | a la boca y moria de hanbre y de sed. pues havnque
|
E-TriunfoAmor-063r (1475) | Ampliar |
agua | 1 |
de hanbre y de sed. pues havnque el de·las frutas y | aguas | se hartaria si contra su voluntad no huyesen. pues mayor pena es
|
E-TriunfoAmor-063r (1475) | Ampliar |
agua | 1 |
Por tanto fue se para el fuego. e tomo vna olla de | agua | caliente que ende fallo. e echo de aquella agua en vn baçin
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
agua | 1 |
vna olla de agua caliente que ende fallo. e echo de aquella | agua | en vn baçin e bebio d·ella. e dende a poco metio
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
agua | 1 |
dende a poco metio los dedos en·la boca e echo solamente el | agua | que avia bebido. por quanto en aquel dia otra vianda non avia
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
agua | 1 |
mesmo pidio por merced a·su señor que aquellos acusadores bebiessen de aquella | agua | caliente. los quales como por mandado del señor bebiessen. por que
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
agua | 1 |
manos a·la boca. mas como el estomago con·el calor del | agua | ya fuesse resoluido. echo fuera la agua rebuelta con los figos.
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
agua | 1 |
estomago con·el calor del agua ya fuesse resoluido. echo fuera la | agua | rebuelta con los figos. E viendo el señor manjfestamente la esperiencia de
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
agua | 1 |
comiesse. E dende fue se el Ysopo a·vn pozo e saco | agua | e dio·le a beuer. E despues que Ysidis ovo folgado e
|
E-Ysopete-004r (1489) | Ampliar |
agua | 1 |
el lauatorio de pies apartando se a lugar secreto. inchio lo de | agua | . e traxo lo para su señor. el qual sintiendo el olor
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
agua | 1 |
eso e trahe el baçin. e Ysopo prestamente traxo el bacin sin | agua | . e el philosofo ya con malenconia dixo. moço sabes ya mas
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
agua | 1 |
fiziesse sino lo que tu me mandasses. tu no dizes pon el | agua | en·el bacin. laua nos los pies. e apareja los paños
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
agua | 1 |
E despues dixo con boz alta. señora toma el baçin con | agua | e laua los pies a·este peregrino. pensando que el aldeano rustico
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
agua | 1 |
açotado. E ella como el marido le mando puso vn baçin de | agua | a·los pies del aldeano. el qual sabiendo que ella era señora
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |