Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
entender1 | 3 |
regla habito comunidat cofradia soçiedat o hermandat viuen. Por estado de cibdadano | entiendo | çibdadanos honrados burgeses ruanos. omnes de villa que non biuen de su
|
E-TrabHércules-052v (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
nin han menester cognosçido de que se mantengan. Por estado de mercador | entiendo | los conprantes e vendientes. siquiera mareantes que por ganançias e fletes e
|
E-TrabHércules-052v (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
e abenencias en guisa de mercaduria sacando dende sabido prouecho. Avn se | entiende | en esto mesoneros. e botigueros e tenderos. e todos los otros
|
E-TrabHércules-052v (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
abenençia buscan e an ganançia de que biuen. Por estado de labrador | entiendo | villanos labradores. cauadores ortolanos e los que se alquilan a jornales e
|
E-TrabHércules-052v (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
lugares inmundos. e los tales como estos. Por estado de ministral | entiendo | carpinteros plateros ferreros texedores pintores. e los otros que por menester publico
|
E-TrabHércules-052v (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
manos y vendiendo su labor alcançan de comer. Por estado de maestros | entiendo | maestros en theologia. doctores en leyes e en canones. maestros en
|
E-TrabHércules-052v (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
disçipulos alguna sapiençia sçiencia arte dotrina o enseñamiento. Por estado de diçipulo | entiendo | . escolares camareros de·las escuelas repetidores. e todos los otros que
|
E-TrabHércules-053r (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
de·la ganar por via sçientifica e moral. Por estado de solitario | entiendo | hermitaños anacoritas enparedadas reclusos e ençerrados. silvanos e apartados. y todos
|
E-TrabHércules-053r (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
de conpañia e se dan al contemplatiuo beuir. Por estado de muger | entiendo | dueña donzella moça casada biuda sierua niña. e todos los otros grados
|
E-TrabHércules-053r (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
de aquellas fuese entendido e cogido a benefiçio de·la moral vida. § | Entiende· | se por la deessa Juno la vida actiua. que acata las tenporales
|
E-TrabHércules-055r (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
que le enbarga venir al su deuido fin. E por Uxio se | entiende | el omne cobdiçioso que non cura de virtud poniendo su esperança en·los
|
E-TrabHércules-055v (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
echados los viçiosos. E enbiados a·los desiertos e montes que se | entienden | por los profundos pensamientos mentirosos e enconados. non dexando los malos pensamientos
|
E-TrabHércules-056r (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
E mejor e muy propria mente e singular al estado de perlado. | entendiendo | por aquella comarca onde el leon moraua qualquier perlatura a·quien la selua
|
E-TrabHércules-058r (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
su mesa por acresçentamiento de pena la quexaçion de·las arpias que se | entienden | o toman por la rapaçidat o tomar auariento. faziendo·le bien paresçer
|
E-TrabHércules-060v (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
por las Estrofades o Trofeas en do las fallo Eneas. que se | entiende | por el ynuestigador o buscador. a·fin de desechar e reprehender aquellos
|
E-TrabHércules-061v (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
pero dispuesta a produzir marauillosos fructos. En·la qual el omne sabio | entendido | por Atalante que es señor d·ella planta la huerta de diuersas o
|
E-TrabHércules-064v (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
da el mayor e el mejor fructo guardado por la yntricaçion e sotileza | entendida | por el dragon. velante toda via. Ca en alguna hora non
|
E-TrabHércules-064v (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
via. Ca en alguna hora non puede ser fallada negligençia ay. | entendida | por el dormir. es guardada la huerta de·las tres donzellas Esperides
|
E-TrabHércules-064v (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
en el non se puede entrar sy non por la puerta que se | entiende | por los çiertos prinçipios que dan entrada e son puerta de saber.
|
E-TrabHércules-065r (1417) | Ampliar |
entender1 | 3 |
es dicha agricultura. e la magestad o verdura de·los campos es | entendida | en Proserpina que sale e es engendrada por la labrança que anda por
|
E-TrabHércules-069r (1417) | Ampliar |