al
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
al |
3 |
jnformado enbio aquella con treslado de·la carta del dicho Pero Sanchez. yo escreuj | al | dotor mandando·le se bolujese a·la corte del dicho rey don Eduardo
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Ampliar |
al |
3 |
fazer mercet desde agora para en despues de·los dias del dicho thesorero | al | dicho mossen Juan de Madrigal. En lo qual mercet senyalada rescibire de vuestra alteza. Cuyos
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Ampliar |
al |
3 |
suya scriua e mande me lo que yo fazer deua y por semegante | al | dicho excelentissimo cardenal y legado. el·qual se ofrece fazer y complir lo
|
A-Correspondencia-058r (1472) | Ampliar |
al |
3 |
las dichas joyas se vendan. antes por me fazer mercet senyalada quiera mandar | al | bayle general d·este reyno que la metat de·los emolumentos que vuestra
|
A-Correspondencia-059r (1472) | Ampliar |
al |
3 |
muy excellente.§ A memoria tendra vuestra maiestat de·la gracia que tiene fecha | al | reuerendissimo arçobispo de Toledo del obispado de Pamplona para don Alonso Carrillo su sobrino
|
A-Correspondencia-092r (1473) | Ampliar |
al |
3 |
es muerto el dicho niceno el dicho santo padre ha puesto nueua pension | al | cardenal jn Portico. e el dicho obispado no es conferido al dicho don
|
A-Correspondencia-092r (1473) | Ampliar |
al |
3 |
nueua pension al cardenal jn Portico. e el dicho obispado no es conferido | al | dicho don Alonso. e vuestra senyoria sabe en quanto cargo assi aquella como
|
A-Correspondencia-092r (1473) | Ampliar |
al |
3 |
Alonso. e vuestra senyoria sabe en quanto cargo assi aquella como yo somos | al | dicho arçobispo. Por·ende supplico aquella quanto humilmente puedo quiera screuir al dicho
|
A-Correspondencia-092r (1473) | Ampliar |
al |
3 |
somos al dicho arçobispo. Por·ende supplico aquella quanto humilmente puedo quiera screuir | al | dicho santo padre. e algunos cardenales. e ad·aquellos que vuestra alteza conoscera
|
A-Correspondencia-092r (1473) | Ampliar |
al |
5 |
poderoso como ya por las otras he dicho allende que cumple mucho mas | al | serujcio e stado de vuestra alteza e mjo qu·el dicho mj confesor
|
A-Correspondencia-060r (1473) | Ampliar |
al |
3 |
serenissima princesa mi muy cara e muy amada mujer pocos dias ha enbiamos | al | duque de Seuilla el licenciado de·la Quadra por saber los fechos de
|
A-Correspondencia-061r (1473) | Ampliar |
al |
3 |
yo suplico a vuestra alteza por me fazer gracia special luego mande yr | al | dicho duque quatro galeras de vuestra señoria pues ya no son tanto necessarias.
|
A-Correspondencia-061r (1473) | Ampliar |
al |
5 |
venido en esta ciudat he entendido con diligencia en·las cosas que cumplen | al | seruicio de vuestra senyoria. He senyor entendido en embiar quanto trigo se puede
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
al |
3 |
de·la gente francesa. e dizen vuestra senyoria non es potente a·resistir | al | rey de Francia e seria expediente e muy necessario vuestra senyoria se veniesse
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
al |
5 |
las otras cosas que en Rossellon se tienen por vuestra alteza. segunt cumple | al | stado y seruicio de aquella cuya vida y real stado nuestro Senyor por
|
A-Correspondencia-066v (1473) | Ampliar |
al |
2 |
tengo stan en·otra disposicion los fechos de vuestra alteza que no fazian | al | tiempo de·la fecha de·aquella carta. y por esso non curo satisfazer
|
A-Correspondencia-068r (1473) | Ampliar |
al |
3 |
antes que de Ampurda venga qujera passar por Pallas e complir lo que | al | dicho don Joan tiene offrecido. Car sera cosa que en senyalada mercet recibire
|
A-Correspondencia-074r (1474) | Ampliar |
al |
2 |
la gente e se da en·ello la mayor diligencia e solicitut que | al | mundo dar se puede. E por lo semblante se desempacha la embaxada para·
|
A-Correspondencia-080r (1475) | Ampliar |
al |
3 |
se diesse dentro el·dicho tiempo hauria se de voluer la dicha fortaleza | al | mossen Joan d·Anyon y la villa en·el stado que se fallara quando se
|
A-Correspondencia-081r (1475) | Ampliar |
al |
3 |
Joan d·Anyon y la villa en·el stado que se fallara quando se entregara | al | maestre de Muntesa o a·mossen Cabanyellas. Por ende otra vez suplico a
|
A-Correspondencia-081r (1475) | Ampliar |