| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| a | 6 |
consejar bien aquel que duda. ensenar aquel que non sabe. consejar | a | los atribalados. e rogar a Dios por otri. Ovidio dize.
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 4 |
ensenar aquel que non sabe. consejar a los atribalados. e rogar | a | Dios por otri. Ovidio dize. sy las gentes non pecasen.
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 5 |
non podria obrar. E puede·se aconparar la virtud de·la missericordia | a | los fijos de vna aue. que ha nonbre habubilla. los quales
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 6 |
misericordia razona Platon diziendo. ninguna virtud puede ser mas prouechosa que visitar | a | los enfermos. e dar de comer a los que han fanbre.
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 4 |
ser mas prouechosa que visitar a los enfermos. e dar de comer | a | los que han fanbre. e dar a beuer aquel que ha set
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 13 |
e dar de comer a los que han fanbre. e dar | a | beuer aquel que ha set. socorer los presos. vestir a
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 6 |
a beuer aquel que ha set. socorer los presos. vestir | a | los desnudos. albergar a los peregrinos. rescatar a los catiuos.
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 6 |
set. socorer los presos. vestir a los desnudos. albergar | a | los peregrinos. rescatar a los catiuos. Longino dize. quien avra
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 6 |
vestir a los desnudos. albergar a los peregrinos. rescatar | a | los catiuos. Longino dize. quien avra missericordia de otri. otro
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 6 |
maneras. las personas ganando amigos. e aviendo missericordia. e perdonando | a | otri. por tanto como vengança sin daño non puede ser. quien
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 5 |
avra merçet non menoscabara. e quien menospreçiara la pregaria del pobre verna | a | pobredat. Dize mas. quien buelue la oreja a los ruegos del
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 4 |
del pobre verna a pobredat. Dize mas. quien buelue la oreja | a | los ruegos del pobre. el dara bozes e non sera oydo.
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 14 |
dara bozes e non sera oydo. Cassiodoro dize. non seas avariçioso | a | la missericordia. sy la quieres fallar para ty. Juuenal dize.
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 6 |
Pitagoras dize. si la mano ofende al ojo. e los dientes | a | la lengua. si cada vegada ouiese onbre de fazer vengança. faria
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 4 |
si cada vegada ouiese onbre de fazer vengança. faria onbre mal | a | sy mesmo. Aristotiles dize. perdona a otri si quieres ser perdonado
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 6 |
vengança. faria onbre mal a sy mesmo. Aristotiles dize. perdona | a | otri si quieres ser perdonado tu. Platon dize. gran vengança faze
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 6 |
quieres ser perdonado tu. Platon dize. gran vengança faze quien perdona | a | sus enemigos pudiendo·se vengar. Ovidio dize. si cada vna vegada
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 6 |
la tu vengança. si tu te as podido vengar e as perdonado | a | tu enemigo. De·la missericordia se lee en las Estorias Romanas. donde
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 13 |
Alixandre. e el rey Alixandre le dixo. por que vas tu | a | robar por la mar? E el cossario le respondio. por eso
|
C-FlorVirtudes-308r (1470) | Ampliar |
| a | 13 |
oviese querido vn poco guardar con cara prosperante yo non oviera andado mas | a | furtar. E luego el rey. veyendo vn onbre asy liberal e
|
C-FlorVirtudes-308v (1470) | Ampliar |