| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| o1 | 1 |
por viandas que enfrien. La primera vianda es que cuezan vna polla | o | pollo lleno de agraz y de verdolagas. con açafran. y den
|
B-Peste-048r (1494) | Extend |
| o1 | 1 |
y puede comer de vna polla las extremidades. con succo de limon | o | de cidra o de agraz. Tercio den le aues pequeñas bullidas o
|
B-Peste-048r (1494) | Extend |
| o1 | 1 |
de vna polla las extremidades. con succo de limon o de cidra | o | de agraz. Tercio den le aues pequeñas bullidas o assadas con acetosa
|
B-Peste-048r (1494) | Extend |
| o1 | 1 |
o de cidra o de agraz. Tercio den le aues pequeñas bullidas | o | assadas con acetosa. y confuerten le algunas vezes con buenas viandas.
|
B-Peste-048r (1494) | Extend |
| o1 | 1 |
y se delecte algun tanto. para que sea de tanta obediencia que | o | por fuerça o por grado tome de aquellos. y los manjares todos
|
B-Peste-048r (1494) | Extend |
| o1 | 1 |
algun tanto. para que sea de tanta obediencia que o por fuerça | o | por grado tome de aquellos. y los manjares todos declinen a acetosidad
|
B-Peste-048r (1494) | Extend |
| o1 | 1 |
natural. § Capitulo .xxxvjj. para la piedra que se faze en·las rrenes | o | bexiga. § Capitulo .xxxviij. de·los que non pueden orinar avn que non
|
B-Recetario-001v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
quisies ser guardado tu e la tu casa de los malefiçios del demonjo | o | quisies sanar si te han fecho algunos malefiçios. § Capitulo .xlv. para aquellos
|
B-Recetario-001v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
para aquellos que mucho quieren ser castos. § Capitulo .xlvj. para la dureza | o | aspereza de·la madre. § Capitulo .xlvij. para las que non pueden aver
|
B-Recetario-001v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
sanar. § Capitulo .lxvij. para los diujesos sanar. § Capitulo .lxviij. contra fistola | o | cançer . § Capitulo .lxjx. para sanar toda lebrosia ora tiña o sarna
|
B-Recetario-002r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
contra fistola o cançer. § Capitulo .lxjx. para sanar toda lebrosia ora tiña | o | sarna. § Capitulo .lxx. ay fojas de medezina muy prouada e verdadera contra
|
B-Recetario-002r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
dolor e bermejor de sangre e otra cosa qualquiere ora sea de ferida | o | de otra qualquier cosa. § Capitulo .lxxj. para las berrugas de·las manos
|
B-Recetario-002r (1471) | Extend |
| o1 | 3 |
para las berrugas de·las manos. § Capitulo .lxxij. para mordeduras de scorpiones | o | alacranes. § Capitulo .lxxiij. para gota . § Capitulo .lxxiiij. para la memoria acresçentar
|
B-Recetario-002r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
dos meses. § Item toma açeite en·el qual sean cochas rranjllas verdes | o | sapos e vnta la cabeça e deseca el cuero e toma mas el
|
B-Recetario-003r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
do quisieres que non nascan e vnta el lugar con sangre de murçiegalo | o | de rranjllas verdes. cosa prouada. § Item toma sangre de murçiegalo e
|
B-Recetario-003v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
e pica·las bien e destienpla·las bien con mjel e vnta tiña | o | postillas o sarna e sanaran prouado. § Item dize el maestre Ysaque.
|
B-Recetario-003v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
las bien e destienpla·las bien con mjel e vnta tiña o postillas | o | sarna e sanaran prouado. § Item dize el maestre Ysaque. toma agua
|
B-Recetario-003v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
sarna e sanaran prouado. § Item dize el maestre Ysaque. toma agua | o | vino en·lo qual sean cochos garvanzos e laua toda sarna. es
|
B-Recetario-004r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
de·la figuera que echa cabrafigos. Diascorus. § Item toma los brotos | o | las fojas nuevas de·la figera e pica·los mucho e si fuere
|
B-Recetario-004r (1471) | Extend |
| o1 | 3 |
si fuere de muchos dias con fuerte vinagre e laba mucho las postillas | o | sarna fasta que se enblandescan e sanara. Mazer. § Item toma las
|
B-Recetario-004r (1471) | Extend |