| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| o1 | 1 |
en agua e enplastrada es muy prouechosa. § Item si pedreçuela o mosca | o | gusano cayere en·la oreja o semejantes cosas çierre con la su boca
|
B-Recetario-011v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
prouechosa. § Item si pedreçuela o mosca o gusano cayere en·la oreja | o | semejantes cosas çierre con la su boca la puerta de·la oreja e
|
B-Recetario-011v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
gusano entrare en·la oreja echa el çumo de·la corteza del nogal | o | del çumo de·las fojas del priscal e salira. Rogerius. § Item
|
B-Recetario-011v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
puesto en·el diente cabado quebranta e tira el dolor. § Item agua | o | vino en·las quales sean cochas fojas de çiruelo e corteças lauando la
|
B-Recetario-012r (1471) | Extend |
| o1 | 3 |
dientes e tira el dolor si mucho fuere mascada. § Item almastica molificada | o | ablandesçida en cascara de hueuo puesta en·la esquebrajadura de·los labros consuelda
|
B-Recetario-012r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
e nunca mas sentiras dolor. Plantearius. § Item si quisieres sacar diente | o | muela sin dolor vnta·lo solo con vnto de rrana e caheran e
|
B-Recetario-012r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
el qual non aya leuado fruto e tañe con las vergas el diente | o | la muela que duele e sanara. § Item dize Ricardus que si tomares
|
B-Recetario-012v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
llamado çien pies e lo punchares con vna aguja e tañjeres el diente | o | la muela con la dicha aguja tira el dolor. esto es cosa
|
B-Recetario-012v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
tomares el rrostro del aue que es dicha picon e tañjeres el diente | o | la muela sepas que quebrara e caera a pieças e si lo traxieres
|
B-Recetario-012v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
se los posiere primero e despues ponga los polvos a do le doliere | o | lo oviere menester. § Los materiales son estos. primeramente espiquenarde. junçia
|
B-Recetario-012v (1471) | Extend |
| o1 | 2 |
suso dichas todo mesclado mucho eche al paçiente en cada ojo dos gotas | o | tres e tenga·los para arriba los ojos con el agua e esto
|
B-Recetario-013r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
verdadera. § Para persona que tiene vn afan por desfallesçimjento de·la raçon | o | por ocupaçion del aleamjento del coraçon que non puede dormjr. toma çumo
|
B-Recetario-013r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
Item el çummo de·la yerva mora sean mojadas hebras de lino | o | estopadas en·el dicho çumo e puestas sobre el figado rrestaña la sangre
|
B-Recetario-014r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
los poluos de·las fabas descortezadas e rrestañara luego avnque sea llaga grande | o | pequeña e si quisieres media faba partida en·la llaga suelda e rrestaña
|
B-Recetario-014r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
suelda e rrestaña la sangre. cosa prouada. § Item toma piedras gujjas | o | jaspes o marmol aprieta·los sobre los pulsos e venas de·la frente
|
B-Recetario-014r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
rrestaña la sangre. cosa prouada. § Item toma piedras gujjas o jaspes | o | marmol aprieta·los sobre los pulsos e venas de·la frente rrestañara la
|
B-Recetario-014r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
que la piedra jaspe trayda en·la mano e llegada a·las narizes | o | a llaga rrestraña la sangre. § Item dize Diascoruus que la rruda quemada
|
B-Recetario-014r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
quemada con rrayzes e con fojas fecho poluo e sollado por las narizes | o | puesto sobre qualquier llaga este poluo suelta y estaña la sangre. § Item
|
B-Recetario-014r (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
sangre. cosa prouada. § Item dize Diascorus que la sangre del tordo | o | de·la perdiz o tortola o de·la paloma puesta sobre la llaga
|
B-Recetario-014v (1471) | Extend |
| o1 | 1 |
Item dize Diascorus que la sangre del tordo o de·la perdiz | o | tortola o de·la paloma puesta sobre la llaga rrestaña la sangre
|
B-Recetario-014v (1471) | Extend |