| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| o1 | 3 |
ribera houo monasterios y muchas yglesias. viene segun dixe de·la rayz | o | faldas de Libano y despues en parte rodea el monte de·los leopardos
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
Despues a .iij. leguas de·la spelunca para la parte de aquilon | o | trasmontana quasi se acaban los montes Libano y Antelibano donde se demuestra el
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
y de Sinochim fasta el castillo Cracho llamado que fue de·los frayles | o | caualleros de San Joan de Rodas. hay vn valle grande siquier llanura mucho
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
la region Traconitida su principado hizo le llamar a esta ciudad de Dan | o | Belenas Cesarea Philippo en su memoria. en griego lenguaje la llaman Paneas.
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
todo Israel tomando de Dan fasta Bersabee. Esta ciudad es el mojon | o | termino puesto de·la tierra sancta para la parte de trasmontana y Bersabee
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
siquier estaño dentro de vn valle al tiempo que ya las nieues derriten | o | se desfazen. el qual ahun agora se llama las aguas de manna
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
rey Jabin de·los chananeos. cuyo señorio y nacimiento era de Assor | o | Aseroth puesta sobre el lago que dizen Samaconitido. touo .ccc. mil hombres
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
arriba nombro el dean y por quien esto he yo declarado. Jael | o | Jalis (segun Josepho) su mujer quando vio venir este capitan y
|
D-ViajeTSanta-079r (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
Rabul que los moros llaman Zabul en su lengua en ebreo suena pesar | o | despecho siquier desplazer. para la parte de mediodia quanto dos leguas es
|
D-ViajeTSanta-079v (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
la tierra de·los egipcios es que por el viento brauo del norte | o | tramontana es detenido quando ende llega. tanto que saliendo mas de su
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
fuera de madre sobresallidos regando las tierras por donde passan. como Phison | o | Ganges que atrauiessa por las regiones de·los indianos y en sus partes
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
en piedras preciosas y es bien dicho que la ebrayca lengua entiende fertilidad | o | habundancia por eufrata. riega en muchas partes de·la tierra donde rodea
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
la parte de occidente dizen Galilea dicha de·las gentes siquier Yturea Rabul | o | Decapolis. y la via Mar passa por medio del mismo fuendo de
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
de Jordan en su ribera de oriente se llama region Traconitida siquier llanura | o | campo Libano fasta el monte de Hermon y Bosrra. y la ribera
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
de deleytes para los reyes lo qual fue todo aueriguado en la particion | o | suerte suya del dicho tribu. § A parte de austro .iiij. leguas dende
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
patriarchado stouo ende por mucho tiempo. § Mas adelante es la ciudad Ptolomeida | o | Accon de·la qual se hazen estas diuisiones a partes diuersas segun las
|
D-ViajeTSanta-083r (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
en cuya ladera es assentada. tiene a·la parte del viento austral | o | mediodia vn campo y llano mucho hermoso y tan habundante de muchos deleytes
|
D-ViajeTSanta-083r (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
de·los Reyes a·los capitulos .xxviij. y a·los .x. del Dabrejamin | o | Paralipomenon. de la ciudad misma fue Abisac Sunamites que en su seno escaliento
|
D-ViajeTSanta-086r (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
d·este el qual esta sobre la region Traconitida cabo el monte Sanir | o | Seyr. del mismo habla la scriptura en muchos lugares y no del
|
D-ViajeTSanta-087r (1498) | Ampliar |
| o1 | 3 |
que se scriue en·el Genesis .xiij. capitulo. Esta ciudad de Azar | o | de Jesrael tiene las vistas mucho hermosas por toda Galilea fasta Carmelo y
|
D-ViajeTSanta-087v (1498) | Ampliar |